Kültür Sanat Edebiyat Şiir

  • hamdullah suphi tanrıöver23.05.2004 - 10:09

    Çok iyi bir hatip olduğu herkes tarafından müsellemdir...

  • intihal21.05.2004 - 01:00

    İlmi ve edebi hırsızlık...

  • fesahat20.05.2004 - 00:37

    Sözü teşkil eden kelimelerin her birinde, ve o kelimelerin oluşturduğu cümlelerde, lafız, anlam ve ahenk bakımından kusur bulunmamasıdır.Kelimede, kelamda ve konuşmacıda olmak üzere üç çeşittir.

  • mona rosa19.05.2004 - 11:36

    Her İslamcı gencin yazmak ve yaşamak istediği şiir...

  • nejat muallimoğlu14.05.2004 - 14:45

    Hitabetle ilgili kitabı tam bir fiyasko...Hitabetle uğraşanlar bilirler, her hitabet irad edildiği dil için hitabet değeri taşır...Çünkü hitabet dediğinizde o dile ait ses, o dile ait çağrışımlar, o dile ait tarihi vurgular, edebi sanatlar ve o dile ait duygusal boyut sözkonusudur...Bu bağlamda 'Veda hutbesi' arapça için bir hitabet harikası iken türkçeye çevrilince o harikadan geriye bir şey kalmayabilir...Bu çevirinin kötülüğü yada mütercimin acizliğinden değil, dilin tabiatındandır...

    Muallimoğlu'nun hatası o kalınlıkta bir hitabet kitabı yazarken örneklerin çoğunu, bu hususları dikkate almadan, yabancı hatiplerden örneklerle doldurmasıdır...

  • hafız burhan14.05.2004 - 00:33

    Kayıt esnasında sesinin gürlüğünden çok mikrofon patlattığı söylenir....ruya değil bu aynıyle vaki...

  • zahid el-kevserî05.05.2004 - 21:07

    Öylesi bir daha gelmedi...

  • dücane cündioğlu05.05.2004 - 21:05

    Tefsirin Türkiyedeki tanrısı...anti ilahiyatçı...

  • kusçubasi esref29.04.2004 - 12:21

    Osmanlı'nın Arabistandaki en iyi istihbarat elamanı. Arapların 'şeyhu't-tuyur'u

  • mütercim28.04.2004 - 19:51

    Dürüstü, müellifin uşağı, sahtekarı ise paranın uşağı...