Kültür Sanat Edebiyat Şiir

  • seni seviyorum22.01.2007 - 14:19

    Erkeklerin söyleyememelerinin ve kadınların 'illede duyacağım' diye ısrar etmelerinin psiko-sosyal sebeplerinin araştırılması kgereken meseledir. Meseledir zirâ ağzıyla zümrüdü ankâ yakalayan bir erkek, üstelik bunu sevdiği için yapan bir erkek yinede sevgisini ispatlayamamaktadır. Hazindir.

    Bunun yanısıra baba-oğul diyaloğunda el-ense çekmek, 'eşek herif' demek hatta sinirli bir halde 'evlâd için bir şey yapanın' demek bile sevginin ifâdesi olurken kadınlar neden bu söze kilitlenmiştir. Ve erkeklerde ki bu dil tutulmasının kökeninde ne vardır; neden söylememekte diretirler, ve neden dile gelemez bir türlü.. ilginçtir.

  • sagopa kajmer22.01.2007 - 13:25

    Onun hayran kitlesinin çokluğu anlaşılması güç cümleler kurmasındadır.
    Eserlerinde kullandığı ritimler diğer 'rap' ismi verilen müziklerden daha farklıdır. Fars dili ve edebiyatı mezunu olan Sagopa kelimelere olan hakimiyetini yaptığı müzikte iyi değerlendirmiştir. Anlaşılmasının akabinde dinlemeye pek ihtiyaç kalmamaktadır... Şahsi fikirdir. Dinlenilesidir. Anlaşılasıdır.

  • funda22.01.2007 - 13:13

    Ormanların içinde henüz ağaç olma pâyesine erememiş zemine yakın fidanlardır.
    Kelime İtalyanca olup 'fon' (zemin, dip) kelimesinin türevidir.

  • hekimoğlu ismail22.01.2007 - 13:08

    Minyeli Abdullah..

  • çarşambayı sel aldı22.01.2007 - 13:02

    'Birisi gelsede şu sendromlu 'pazartesi' lerin de hal çâresine baksa' dır.

  • karikatür komedya22.01.2007 - 12:59

    Bir Sagopa Kajmer şarkısı, türküsü, rapi, sözü, bağırışı herneysesidir.

    Deneyiminle deneyi bir denek misin sago?
    Gırtlağı halata bağlı bir binek misin sago?
    Rüzgârın hızıyla savrulur sözün elaleme.
    Onların şamarlarında ezilen bir sinek misin sago?

    Gibisindendir herneysesinin sözleri..

  • batı21.01.2007 - 13:49

    Araçlarda zengin, amaçlarda yoksul..

  • şeytan21.01.2007 - 13:45

    İnsan türünün evrensel düşmanı.

  • Atılgan21.01.2007 - 12:51

    Dil devriminden nasibini almış kelimelerden,
    1935 yılında 'cüretkâr' kelimesinin karşılığı olarak 'at-mak' fiilinde türetilmiş.

  • Kırk yılın çingenesine maşa yapmasını öğretmek21.01.2007 - 12:49

    bknz.
    Tereciye tere satmak