Kültür Sanat Edebiyat Şiir

ağdalı türkçe sizce ne demek, ağdalı türkçe size neyi çağrıştırıyor?

ağdalı türkçe terimi Ece Gürsu tarafından 26.10.2002 tarihinde eklendi

  • Erkin Mersault
    Erkin Mersault 01.02.2015 - 13:10

    Yabancı kelimelerden arınmış Türkçe olarak sözlüklerde geçer.Ancak bir dilde ne kadar yabancı sözcük varsa(gereksiz olmamak şartıyla) o dil o kadar zengindir diye düşünüyorum.

  • Burak Mert Oldaç
    Burak Mert Oldaç 21.09.2011 - 02:18

    Bkz. Geldi ol dem kim ola izhar-ı hikmet kılmağa/inşirah-ı sadr ile sadr-ı saf-ı ezhar-ı gül.

  • Şahin Doğan
    Şahin Doğan 06.06.2010 - 17:20

    Anlaşılması zor olan,süslü,bozulmuş Türkçe.

    Vatanımızdaki en büyük tehlikelerden birisi dilimizin bozulmasıdır.

  • Emma Libertarian
    Emma Libertarian 03.12.2009 - 17:41

    Karışık, süslü, anlaşılması zor. (tüm diller için
    geçerlidir)

  • Aşık Mahzun İ
    Aşık Mahzun İ 13.10.2009 - 11:34

    her dilden bişeyller çekmişiz zaten ne gerek var :)

  • Bir Fincan Kayhve
    Bir Fincan Kayhve 06.10.2009 - 20:48

    çekebildiğin kadar çeek,bizim dil kadar esneği var mı acep:D nereye kadar giderse artık:D

  • Nilüfer Aydemir
    Nilüfer Aydemir 02.10.2009 - 15:32

    aman hemşire zatı alinizi pek bir müsterih olmuş görüyoruz, umumiyetle de bunu muhafaza edeceğiniz zannıyla sükutu hayale kapılıyoruz..

    bir medet!

  • Erdem Ülkün
    Erdem Ülkün 09.05.2009 - 01:10

    Zaten,Sözlüklerdeki kelimelerin %80'nı Arapça,Farsça,İng,Fr, ca Bu durumda BülentHanım gibi konuşursanız Türkçe'nin ağdalısı olur.

  • Sabri Bayraktutar
    Sabri Bayraktutar 04.02.2007 - 16:16

    arapça ve farça kelimelerle yüklü türkçe demek

  • Bilge Sem
    Bilge Sem 14.01.2007 - 01:43

    Nereye çekersen,oraya giden türkçe..

  • Ekrem Erdal
    Ekrem Erdal 02.07.2006 - 04:26

    gecemiz hayra kalsın
    hayr
    hayırlısı gibi kelimelerin tasavvuftaki manası allaha, allah ile, allahlısı diye edlandırılır yani,
    gecemiz allah ile kaim olsun

  • Ekrem Erdal
    Ekrem Erdal 02.07.2006 - 04:22

    lisan-ı hümayun.
    fasih türkçe
    firkatin fecrinden ferikler nisbetice firar eylemek gerekür...
    ehehehehe

    seb-i yeldayı müneccimle muvaakıt ne bilür
    mübtela-ı gam a sor kim giceler kaç saat

  • Pınar Ünal
    Pınar Ünal 29.06.2006 - 17:02

    ağdalı sanat dili tüm yabancı kelimelerden ayırmak demek bence

  • Burcu Duran
    Burcu Duran 21.06.2006 - 18:09

    ağdalı türkce deyınce aklıma sadece servet-i funun saırlerı ve onların sanat yaptıklarını zannedıpte turkceyı katlettıklerı gelıyoo:S

  • İlyas Şen
    İlyas Şen 28.05.2006 - 20:02

    yapışkan

  • Şener Özkan
    Şener Özkan 21.03.2006 - 02:36

    kıvırma sanat haline gelir ama öyle böyle değil bir sagdan bir soldan yanar-döner bişey

  • Ulaş Uğurlu
    Ulaş Uğurlu 18.02.2006 - 03:22

    Türkçenin bakımlı olanı..Çekicidir,sulandırılığında erir,maazallah rezil de eder vezir de..

  • Drag Bonfire
    Drag Bonfire 10.10.2005 - 12:26

    yani çok temiz, bakımlı bir türkçe.. :))

  • Sezgin Yeşiltaş
    Sezgin Yeşiltaş 09.03.2005 - 18:21

    Elastik Türkçe'ye yeğ tutarım.

  • Adsa Dasda
    Adsa Dasda 23.02.2004 - 01:44

    sakalı ve de bıyığı olmayan insanların kullandığı lehçe

  • Tarhan Tekelioglu
    Tarhan Tekelioglu 28.09.2003 - 00:08

    agda kelimesi geleneksel epilasyon yöntemlerini adlandirmada kullanilsa da, ayni zamanda,
    mutantan, merasimli, özene bezene süslenerek olusturulmus konusmalar, iserisine malumatfürusluk kokan arapca osmanlica kelimeler doldurularak yapilan konusmalar icin de agdali kelimesi kullanilir.. agdali ifadeler, agdali bir dil, agdali bir türkce,
    agdali türkce...

  • Fatma Sena Gündüz
    Fatma Sena Gündüz 31.10.2002 - 11:43

    Lastik...Ne tarafa çekersen o tarafa gidiyor.

  • Ece Gürsu
    Ece Gürsu 28.10.2002 - 18:07

    geliyoRum, gidiyoRum... gibi örnekleri verilebilen çok titiz bir türkçe dirr.

  • Ece Gürsu
    Ece Gürsu 28.10.2002 - 18:06

    eski türkçe..

  • Fahrettin Özdemir
    Fahrettin Özdemir 27.10.2002 - 19:16

    Valla ben yazdıklarınızdan hiç bi şi annamadım.Yalnız bildiim kadarıyla ağdalı türkçe demek hani böyle süslü kelimeler kullanarak konuşmak demek.(efenim, zira binaenaleyh gibi falan yani)

  • Esen Ukuş
    Esen Ukuş 26.10.2002 - 20:51

    ağdalı türkçe böle iğneli gibimi yoksa başkamı böle yapış ypaış olmşbunamış gibi ne alaka :)

  • Ece Gürsu
    Ece Gürsu 26.10.2002 - 19:34

    yapışş yapışş olmuş yanee..

  • Ece Gürsu
    Ece Gürsu 26.10.2002 - 19:33

    yaa dilimde tüy bitti denir ya hani herhalde onunla ilgili.