Kültür Sanat Edebiyat Şiir

Ümraniye Belediyesi Şiir Yarışması
  • aleviler19.10.2005 - 12:38

    Kendi mezhebim hanefikten olan insanlara oranla çok daha yüksek ahlak sahibi olduklarına inandığım, çok haksızlığa uğramalarına rağmen ne dağa haydutluğa çıkan, ne kapkaççılık, ne eroincilik, nede pezevenklik yapan Türk kültürünü yaşatan, samimi, kaliteli insanlar. Saygı ve sevgi duyuyorum onlara.

  • allah (c.c)19.10.2005 - 12:23

    Arapça Tanrı'ya Allah denir.

  • adolf hitler 19.10.2005 - 12:19

    Alman ulusunun önderi. Alman olsam severdim ama değilim sevmiyorum.

  • absolut vodka09.03.2004 - 10:20

    En iyisi Russky Standart Platinium yada Finlandia'dır. Gerisi boş.

  • allah (c.c)19.02.2004 - 06:24

    Tanrı kelimesinin Arapça karşılığı. Her ikisi de yüce yaratanın adıdır.

  • fethullah gülen19.02.2004 - 06:18

    CIA

  • deniz gezmiş19.02.2004 - 06:05

    Düzgün bir şahsiyet. Vatanının kurtuluşunu kendi inandığı (benim inanmadığım) yolda görmüş ve dürüstçe bunun gereğini yapmış, asılmayı asla hak etmemiş bir şahıs. Tanrı rahmet eylesin.

  • katliam22.01.2004 - 00:20

    En pislik insanların yaptığı en pislik iş.

  • ateist22.01.2004 - 00:17

    Tanrısız. Tanrıya inanmayan. (zorla değil ya, inanmıyor adam, bitti :)

  • saddam hüseyin22.01.2004 - 00:13

    Bir Mezopotamya'lının olabileceği kadar delikanlı bir adam. Sağlamdayken bol palavra, yakalanınca 'tısssssss'. (Belki de imkan verilirse hizmet etmek istiyordur.)
    Of of...Kim dedi bize 'Hazarın güneyinden göç et diye'