tabii ki senkron demek...nasıl ki tv de yabancı dizi ve filmlere türkçe seslendirme yapıldığında, dudak hareketlerine türkçe kelimelerin uyması sağlanıyorsa(zamanlama da dahil) , insanlar arasinda da; kaba tabiriyle, birinin akım dediğine diğerinin b.k.m dememesidir...kibarca da; birlikteliklerde, bir elmanın, bir karpuzun veya bir üzümün iki yarısının yaşamı paylaşmasıdır...fakat bu da imkansız olduğundan; hiç değilse biri amasya elmasının yarısı ise, diğeri sarı elmanın yarısı olmalıdır...biri elma yarısı, diğeri de nasıl olsa o da meyvedir diye, muzun yarısı ise, bu birliktelikte UYUM yoktur,beraberlik sürmez......
tabii ki senkron demek...nasıl ki tv de yabancı dizi ve filmlere türkçe seslendirme yapıldığında, dudak hareketlerine türkçe kelimelerin uyması sağlanıyorsa(zamanlama da dahil) , insanlar arasinda da; kaba tabiriyle, birinin akım dediğine diğerinin b.k.m dememesidir...kibarca da; birlikteliklerde, bir elmanın, bir karpuzun veya bir üzümün iki yarısının yaşamı paylaşmasıdır...fakat bu da imkansız olduğundan; hiç değilse biri amasya elmasının yarısı ise, diğeri sarı elmanın yarısı olmalıdır...biri elma yarısı, diğeri de nasıl olsa o da meyvedir diye, muzun yarısı ise, bu birliktelikte UYUM yoktur,beraberlik sürmez......