Buğdayın Türküsü Şiiri - Pablo Neruda

Pablo Neruda
12 Temmuz 1904 - 23 Eylül 1973
50

ŞİİR


245

TAKİPÇİ

Buğdayın Türküsü

Halkım ben, parmakla sayılmayan
Sesimde pırıl pırıl bir güç var
Karanlıkta boy atmaya
Sessizliği aşmaya yarayan

Ölü, yiğit, gölge ve buz, ne varsa
Tohuma dururlar yeniden
Ve halk, toprağa gömülü
Tohuma durur bir yerde
Buğday nasıl filizini sürer de
Çıkarsa toprağın üstüne
Güzelim kırmızı elleriyle
Sessizliği burgu gibi deler de

Biz halkız, yeniden doğarız ölümlerde.

Çeviri:Hilmi Yavuz

Pablo Neruda
Kayıt Tarihi : 2.7.2001 10:52:00
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Deniz mavi
    Deniz mavi

    Muhteşem bir şiir okudum

  • Fazlı Humar
    Fazlı Humar

    Biz halkız, yeniden doğarız ölümlerde.
    buğdayın türküsü neruda gibi...

  • Ufuk Bayraktar
    Ufuk Bayraktar

    neler yapabileceğini tüm dünyaya göstermiş, sonra bütün bunları unutmuş bir halka armağan ediyorum bu şiiri...

  • Sinan Aras
    Sinan Aras

    katılıyorum neden hilmi yauzun ismi geçmiyor burada.. neden böyle bir saygısızlık? ? yöneticilere soruyorum..

  • Hasan Ateş
    Hasan Ateş

    Sizce bu şiir Neruda tarafından Türkçe olarak mı yazılmıştır?
    Tabii ki HAYIR. Bu şiir çeviridir. Hilmi YAVUZ'un çevirisidir. Peki neden hiçbir yerde ismi geçmiyor? Neden böyle bir saygısızlık var? Bu bir muammadır. Çok merak ederim, ettikçe üzülürüm.

TÜM YORUMLAR (5)