wehmut terimi Hülya Şengel tarafından 14.02.2007 tarihinde eklendi
L'Estro Armonico No.6
'Les Amants du Pont-Neuf' (1991) Leos Carax
... Yüzüme, o resimden, Köpükler vurdu sandım; Duymuş gibi tıkandım, Ciğerimde bir yosun. ...
'Dalgaların sonsuza dek gidip gelişi melankoli uyandırır...'Debussy
'The French Lieutenant's Woman' (1981) Karel Reisz
Fransız Süiti No.1Menuet II...Gould'dan...
'Zerkalo' (1975) Andrei Tarkovsky
'Amarcord' (1973) Federico Fellini
'A Short Film About Killing' (1988) Krzysztof Kieslowski
The Cold Song...Purcell...
'What's Eating Gilbert Grape' (1993) Lasse Hallström
Ich kann wohl manchmal singen, Als ob ich fröhlich sei, Doch heimlich Tränen dringen, Da wird das Herz mir frei. Es lassen Nachtigallen, Spielt draußen Frühlingsluft, Der Sehnsucht Lied erschallen Aus ihres Kerkers Gruft. Da lauschen alle Herzen, Und alles ist erfreut, Doch keiner fühlt die Schmerzen, Im Lied das tiefe Leid... Josef Karl Benedikt von Eichendorff (1788-1857)
Sometimes I can sing as if I were happy, but secretly tears well up and free my heart. The nightingales, when spring breezes play, let their songs of yearning resound from the depths of their dungeons. Then all hearts listen and everyone rejoices; yet no one truly feels the anguish of the song's deep sorrow...
L'Estro Armonico No.6
'Les Amants du Pont-Neuf' (1991)
Leos Carax
...
Yüzüme, o resimden,
Köpükler vurdu sandım;
Duymuş gibi tıkandım,
Ciğerimde bir yosun.
...
'Dalgaların sonsuza dek gidip gelişi melankoli uyandırır...'
Debussy
'The French Lieutenant's Woman' (1981)
Karel Reisz
Fransız Süiti No.1
Menuet II...
Gould'dan...
'Zerkalo' (1975)
Andrei Tarkovsky
'Amarcord' (1973)
Federico Fellini
'A Short Film About Killing' (1988)
Krzysztof Kieslowski
The Cold Song...
Purcell...
'What's Eating Gilbert Grape' (1993)
Lasse Hallström
Ich kann wohl manchmal singen,
Als ob ich fröhlich sei,
Doch heimlich Tränen dringen,
Da wird das Herz mir frei.
Es lassen Nachtigallen,
Spielt draußen Frühlingsluft,
Der Sehnsucht Lied erschallen
Aus ihres Kerkers Gruft.
Da lauschen alle Herzen,
Und alles ist erfreut,
Doch keiner fühlt die Schmerzen,
Im Lied das tiefe Leid...
Josef Karl Benedikt von Eichendorff (1788-1857)
Sometimes I can sing
as if I were happy,
but secretly tears well up
and free my heart.
The nightingales,
when spring breezes play, let
their songs of yearning resound
from the depths of their dungeons.
Then all hearts listen
and everyone rejoices;
yet no one truly feels the anguish
of the song's deep sorrow...