Ew derbas dibe, her çend ez di dilê min de crumps hêviya xwe winda dikim yek bi yek
Ya ku lezê min dê sibê bîne
Heta ez bêjim,
Ev revîn bû, ev tiştê ku min got,
Wijdan tenê qebûl nake
Heya ku ez dibêjim bêdeng kar nake,
Ez dizanim, lê her çend ez dibêjim ku ez ne bi mejiyê xwe re diaxivim ku min nexapîne
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta