Tercümanı Hayal Şiiri - Kasım Kobakçı

Kasım Kobakçı
2801

ŞİİR


5

TAKİPÇİ

Tercümanı Hayal

On altı da, Ümitköy'de doğdu derler,
Seksen ikide de, orada öldüğünü bilirler,
Annesi ve babası da, ünlü birer ressammış,
Sanatın sırrını, onlardan öğrenmiş derler.
*
Tam adı; Hayal bin Efe bin Hürriyet'tir,
Yazın alanında, pek çok eserleri vardır,
Yayımcılığı, ayrı sanat dalı yapmış,
Devrinin, ünlü yazarları arasındadır.
*
Edebiyat alanında, yoğunlaştığı denmiş,
Şiir ayrı, roman ayrı, sanat türüdür demiş,
Zamanında ona, ünlü dil ustası denirmiş,
Sözcüklerin asıl kökünü, tanı ve teşhis etmiş.
*
Şiir çevirilerine, özel vakitler ayırmış,
Amacı, anlam kaymasına mani olmakmış,
Sebep ve nedenlerini araştırmıştır,
Bu konuya, eğilip eser kaleme almış.
*
Dil ve sanat, ilmi üzerinde eser verir,
Hayat Yolcusu ve Anlam Ağacı onun denir,
Bu eserde, çeşitli konuları işlemiş,
İngilizce ve Almancaya, tercüme edilmiştir.
*
Fakirlere ve gariplere, özel masallar için,
Halkın okuyacağı, ucuz kitaplar için,
Pratik çeviri, yollarını anlatmıştır,
Hayal, çevirmenlikte çığır açan bir yazar.
*
Yolculuk ve insanlık tarihinde, bir ilk imiş,
Kitapların özü ve gerçeği de, bir ilk imiş,
En büyük keşfi, sözcüklere ruh katmak denir,
Kitab-ül-Ruhda bu konuyu işlemiş.
*
Şiir tercümelerinde, yeni bir akım başlatmış,
Bunun için, bir nevi yeni bir dil yaratmış,
Sözün anlamını, en iyi şekilde yansıtmış,
Anlamın kaybolmasına karşı, çözüm bulmuş.
*
Kelimelerin kaynağı ve kökü nedir demiş,
Her sözcüğün ruhu vardır, ruhun da kalbi,
Buna ait ilk eseri, Sözcüğün Ruhunu yazmış,
Sözlükler ve yazarlar, bu eseri referans almış.

Kasım Kobakçı
Kayıt Tarihi : 22.8.2025 11:02:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!