Zaman zaman bir dolu yayın organında rastlıyorum bu İn ve Out kelimelerine... İngilizce kelimeler İn, içeri Out'da dışarı demek sözlükte baktığınız zaman... İn popüler olan nesneler için kullanılıyor günlük hayatta, Out'da eski gösterişini, popülaritesini yitirmiş her şey için kullanılabiliyor, kullanılmasına da ben de buna çok kıllanıyorum...
Zaman zaman bunları basın yayın organlarında bir dolu dokümanın önüne getirip yok efendim bu İn öbürü Out diye paylaşanlar, milli kültürümüze ne kadar zarar verdiklerinin, dili ne kadar yozlaştırmaya çalıştıklarının farkında değiller mi acaba? Çok basittir bunların yerine kullanılacak kelimeler, bu beğeniliyor, öbürü beğenilmiyor denilebilir...
Dağın üstünde:
akşam güneşiyle yüklü olan bir bulut var dağın üstünde.
Bugün de:
sensiz, yani yarı yarıya dünyasız geçti bugün de.
Birazdan açar
kırmızı kırmızı:
Devamını Oku
akşam güneşiyle yüklü olan bir bulut var dağın üstünde.
Bugün de:
sensiz, yani yarı yarıya dünyasız geçti bugün de.
Birazdan açar
kırmızı kırmızı:
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta