Zaman zaman bir dolu yayın organında rastlıyorum bu İn ve Out kelimelerine... İngilizce kelimeler İn, içeri Out'da dışarı demek sözlükte baktığınız zaman... İn popüler olan nesneler için kullanılıyor günlük hayatta, Out'da eski gösterişini, popülaritesini yitirmiş her şey için kullanılabiliyor, kullanılmasına da ben de buna çok kıllanıyorum...
Zaman zaman bunları basın yayın organlarında bir dolu dokümanın önüne getirip yok efendim bu İn öbürü Out diye paylaşanlar, milli kültürümüze ne kadar zarar verdiklerinin, dili ne kadar yozlaştırmaya çalıştıklarının farkında değiller mi acaba? Çok basittir bunların yerine kullanılacak kelimeler, bu beğeniliyor, öbürü beğenilmiyor denilebilir...
Sevgilim, bir günün ortası şimdi
Taşıtlar hızla gelip geçiyor, her yer kalabalık,
Ben seni düşünüyorum bir bodrum kahvesinde
Uzat bana uzat ellerini
İzinli askerler görüyorum, kırıtarak yürüyen işçi kızlar
İstanbul her günkü yaşantısı içinde, uğultulu,
Devamını Oku
Taşıtlar hızla gelip geçiyor, her yer kalabalık,
Ben seni düşünüyorum bir bodrum kahvesinde
Uzat bana uzat ellerini
İzinli askerler görüyorum, kırıtarak yürüyen işçi kızlar
İstanbul her günkü yaşantısı içinde, uğultulu,