Ne Mutlu
İnsan olmak, kolay değil biline!
Binler tebrik, bunu yapıp edene
Örnek olmak, istiyorsan âline,
Lütfen bunu, çok acilen bir dene!
yordum yoruldum sana geldim
ey hayat beni de diğerleri gibi yargıla!
kumsalda kıvranan bir balık kadar
yanlışım sana!
yanıldım, yenildim,al beni
Devamını Oku
ey hayat beni de diğerleri gibi yargıla!
kumsalda kıvranan bir balık kadar
yanlışım sana!
yanıldım, yenildim,al beni
Teşekkürler de Hüseyin bey kardeşim, Allah-c.c-, ırkıyla övünüp sevinenleri takbih ederken muttaki olanları (Allah'tan korkanları) medh-ü sena ediyor. Yani, "NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE, ARAB'IM ACEMİM DİYENLERE" demek yerine, "NE MUTLU, MÜ'MİNİM VE MÜSLÜMANIM DİYENLERE." dememiz iktiza eder.
Öz Tükçe, kabuk Türkçe diye bir dil yoktur. Çünkü, şu andaki konuştuğumuz dil, Orta Asya Türkçesi, Farsça, Arapça, Rumca, Ermenice, ve başka bir kısım yabancı ülkelerin dillerinin karmasından oluşmuştur ve hala da oluşmaktadır. Eğer Türkçeyi safileştirmek istersek, düzgün bir konuşma yapmak için kullanacak kelime bulamayız.
Hayırlı çalışmalar.
Ne mutlu Türküm diyene..
Ne mutlu insani vasıf taşıyorum insanım diyebilene..
Ne mutlu Türk dili ile Türkçe eser veren
Benliğini yitirmemiş
İngilizleşmemiş
Yunanlaşmamış Rus Arap Acem Farsi olmamış
Gerçek safkan sek su katılmamış Türk şairlerine
Anlayıp okudu
Mealine vakıf oldu vasıl oldu haz aldım
.feyz aldım
Tebrik ederim büyük Türk şairini
Hayırlı çalışmalar .
Teşekkürler de Hüseyin bey kardeşim, Allah-c.c-, ırkıyla övünüp sevinenleri takbih ederken muttaki olanları (Allah'tan korkanları) medh-ü sena ediyor. Yani, "NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE, ARAB'IM ACEMİM DİYENLERE" demek yerine, "NE MUTLU, MÜ'MİNİM VE MÜSLÜMANIM DİYENLERE." dememiz iktiza eder.
Öz Tükçe, kabuk Türkçe diye bir dil yoktur. Çünkü, şu andaki konuştuğumuz dil, Orta Asya Türkçesi, Farsça, Arapça, Rumca, Ermenice, ve başka bir kısım yabancı ülkelerin dillerinin karmasından oluşmuştur ve hala da oluşmaktadır. Eğer Türkçeyi safileştirmek istersek, düzgün bir konuşma yapmak için kullanacak kelime bulamayız.
Hayırlı çalışmalar.
Teşekkürler Mehmed bey kardeşim.
Hayırlı çalışmalar ve hayırlı atiler dilerim.
Manidar, ders veren dizeler.
Kutlarım Üstadım,
Değerli kaleminizden nice şiirlerinize,
Sağlıcakla şen ve esen kalınız,
En içten selam ve saygılarımla.
Teşekkürler Mehmed bey kardeşim.
Hayırlı çalışmalar ve hayırlı atiler dilerim.
"EN KÖTÜ YALANCI, GÖRMEDİĞİ HALDE, 'BEN RÜYAMDA ŞUNU GÖRDÜM, BUNU GÖRDÜM' DİYE GÖZLERİNE YALAN İSNAT EDEN KİŞİDİR. - Fİ MA KAL, EV KEMA KAL- (Hadis-i şerif meali-
" KİŞİ, ŞAKAYLA DA/MİZAHLA DA OLSA, YALAN SÖYLEMEKTEN VAZGEÇMEDEN ASLA GERÇEK BİR MÜ'MİN OLAMAZ!" -Hadis-i şerif meali-
Hayırlı tercihler hayırlı sınavlar Müslim bey.
Bu şiir ile ilgili 5 tane yorum bulunmakta