Murabba (aruz) Şiiri - Yorumlar

Xalide Efendiyeva
159

ŞİİR


43

TAKİPÇİ

Mürebbe

Yoxdusa alemde hemdem, hemdemin olsun qemin,
Bir bele qem gezdiren qelbe haray salsın qemin,
Qelbe qem çalsın zefer, qelbe zefer çalsın qemin,
Qoyma ki, gözden süzülsün, qelbde qalsın qemin.

Tamamını Oku
  • Şemsettin Ağar
    Şemsettin Ağar 25.01.2011 - 19:24

    Ata yurdumun güçlü kalemine en kalbi selam ve tebriklerimi gönderiyorum. Başarılarınız daim olsun.

    Cevap Yaz
  • Nadir Şener Hatunoğlu
    Nadir Şener Hatunoğlu 25.01.2011 - 17:46

    Saygı ile..
    Günün şiirinde sitemizin emektar ve yetkin yorumcusu şairimiz Halide EFENDİOĞLU'nu (Xalide EFENDİYEVA) görünce,sevindim. Uzman şairlerimizin alanına girmek istemem; çünkü aruz ölçüsüyle hiç yazmadım, yazamadım... Ben sadece kimi dizelerin açıklamasını -yorumunu değil- yapmaya çalışacağım:
    Dize No.:
    3. Bırak gam kalbi varsın yensin;
    4. Hiç ağlama, kalpte kalsın gam.
    9. Gama bulaşan gönül, gamdan kurtulamıyor.
    10.Yalnız kalan gönül neylesin?
    13.Xalide, kim derse ki aşk kumarında k^arım var,
    14.Doğru değildir; çünkü her aşkın benimki gibi gamı var.
    16.Bırakma gam gözden süzülsün; kalpte kalsın gamın. **Kederini içine at derler ya. Bu dize, her kıtanın sonunda vurgulanmış. Handiyse şiirin ana fikri...**

    Bu güzel şiire, antoloji./da kayıtlı ' Niteleme ' başlıklı şiirimin girişiyle eşlik etmek istiyorum:

    ' Yılların çetelesi tutulurken alnımda,
    ' İyiye dörtnal koşar seçme yarış atlarım.
    ' Kundaklayıp sararken gürbüz anılarımı,
    ' Düşlerin birikimi olur en güzel karım.
    ...................
    ..................
    *Nadir ŞENER HATUNOĞLU: matematikçi-bilim uzmanı*

    Cevap Yaz
  • İsmihan Erdoğmuş
    İsmihan Erdoğmuş 25.01.2011 - 17:27

    Halide hanımı günün şairi ve şiiri seçilmesinden dolayı içtenlikle kutluyorum...İlgiyle okudum ancak sözlerinin hepsini anlayamadığımı söylemeliyim keşke açıklamaları da yazılsaymış o zaman tadına doyulmayacaktı...Tekrar kutluyor başarılarının devamını diliyorum...Saygımla.

    Cevap Yaz
  • İhsan Ertem
    İhsan Ertem 25.01.2011 - 16:29

    Titiz ve usta bir kalemin haklı taçlanması...

    Teşekkürler, Şair...
    Teşekkürler seçki...

    Cevap Yaz
  • Hikmet Çiftçi
    Hikmet Çiftçi 25.01.2011 - 16:13

    GÜNÜN ŞAİRİ ve ŞİİRİNİ İÇTENLİKLE KUTLUYORUM…
    Antoloji yetkililerine de teşekkürler.
    Arada bir böyle güzel, edebi değeri olan şiirlere yer verdikleri için yetkilileri de kutluyorum.
    Halide Hanım, şiirlerini çok çok dikkatle işleyen, her bir şiiri üzerinde kuyumcu titizliği gösteren, kelimeleri özellikle ve bilinçle seçerek kullanan, asla rasgeleliğe, adam sendeciliğe, yer vermeyen, “olmasa da oldu” anlayışıyla hareket etmeyen, ne yazdığını, ne yapmak istediğini bilen bir şair dostumuzdur.
    Bana göre Antoloji’nin de istisnalarındandır.
    Türkiye Türkçesine ve Türk edebiyatına hâkimiyeti de mükemmeldir.
    Keşke şu anda bizim kullanmadığımız kelimelerin ve Azeri Türkçesinde kullanılan bazı kelimelerin anlamaları da şiirin altında olsaydı… Herkes ve özellikle gençler de anlayabilselerdi…
    Gerçi benim gibi birkaç arkadaş şiiri biraz irdelemişler ama bence yetmez.
    Değerini bilenler okuyacaktır zaten.
    Şiir laf olsun diye okunmaz.
    TEBRİK EDİYOR, GÖNÜLDEN KUTLUYORUM.
    EN AZ SENİN KADAR BEN DE SEVİNDİM, GURURLANDIM.
    Dostça ve sağlıcakla kalın.

    “GERÇEK DOSTLAR BİRLİĞİ”

    Cevap Yaz
  • Hasan Buldu
    Hasan Buldu 25.01.2011 - 14:59

    Güne düşen şiirin, şairini kutlarım.

    Cevap Yaz
  • Yüksel Nimet Apel
    Yüksel Nimet Apel 25.01.2011 - 14:54

    Şiirde çok başarılısınız Halide hanım. Hele de böyle emek gerektiren, bilgi birikim gerktiren şiirleri yazmak her şiir yazanın kârı değil. Bir de tercümesi yapılsa da daha iyi anlayabilsek bizi mazur görün artık. Mükemmel şiirinizden dolayı gönülden kutluyorum esen kalın sevgiler.

    Cevap Yaz
  • Feyzi Kanra
    Feyzi Kanra 25.01.2011 - 14:23

    segame28 in yorumuna katılıyorum.Şiirden çok güzel kokular geliyor lakin tam tadına varamıyoruz.
    Azeri alfabesinden anlasaydım hiç üşenmez açıklamasını yapardım hilali ahmer namına.

    Şaire Halide nin şiirleri yabana atılacak şiirlerden değildir.
    Sağolsun.Allah a emanet olsun.Tebrikler.

    Cevap Yaz
  • Mustafa Ceylan
    Mustafa Ceylan 25.01.2011 - 14:21

    Hoştu...
    Güne yakışan şiirdi...
    Tebrik ediyorum...
    (Kelime kuyumculuğu, dar alanda kelimelerle enfes bir dans bu olsa gerek...)

    Cevap Yaz
  • Hâli Se
    Hâli Se 25.01.2011 - 14:11

    hemdemim
    hemdemiz Xalide,

    goy galsın gam ardında,,derim âcizâne..okusan da dinleseydik keşke,

    güçlü kaleme,güzel yüreğe selâm,

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 54 tane yorum bulunmakta