Benim gönlüm yâr yüzünden
Yaralıdır berelidir.
Ayaklarım yeryüzünde,
Kafam, bilmem, nerelidir...
Hayır!
O zaman değil.
Birinin, “Tıp fakültesinden her şey çıkar, arada sırada doktor da çıkar” dediğini duyduğu ...
Benim gönlüm yâr yüzünden
Yaralıdır berelidir.
Ayaklarım yeryüzünde,
Kafam, bilmem, nerelidir...
Hayır!
O zaman değil.
Birinin, “Tıp fakültesinden her şey çıkar, arada sırada doktor da çıkar” dediğini duyduğu ...
© Copyright Antoloji.Com 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Şu anda buradasınız:Selçuk Bekâr Şair ve Şiir Hakkındaki Yorumlari Antoloji.com
8 Ekim 2025 Çarşamba - 20:28:47
Yalınayak İsyanda Maveraya Düello
Yeşim Deren
21.04.2010 - 19:38'Belki, daha yeni filizlenmekte olan bir fidandır,hele durun da kesmeden bir ağaç olmasını bekleyelim diyenlerimiz çok az bu toplumda.'
Bir iki aydır ben de bu dertten muzdaribim.
Bir dönemimiz oluyor, her şeyi bizim (sadece) bildiğimize inanıyoruz.
Sonra bir dönem geliyor, hiçbir şeyi bilm ...
Yalınayak İsyanda Maveraya Düello
Yeşim Deren
21.04.2010 - 13:19Şâire saygısızlık olmasın diye iyi fakat rahatlatıcı olmayan bir şiirdi dedikten sonra, dönüp dönüp okuyorum o yorumu:
Acaba ne yazdığının farkında mı?
Yalınayak İsyanda Maveraya Düello
Yeşim Deren
21.04.2010 - 13:07Shakespeare bir kitabının arkasına bir sone yazdı,dört ay sonra veremden öldü.
Yazdığı soneyi okuduğumda şunu düşündüm
şair,düşüncenin hareketinden sezinlediği eyitişimi evrenin hareketine yöneltmeye çalışmış fakat başarılı olamamış,ölmüş..
sonra yine düşündüm,
ve dedim ki evreni maddele ...
Yalınayak İsyanda Maveraya Düello
Yeşim Deren
21.04.2010 - 00:40Aman ha, ilhamdandır falan derken retina yırtılması, dekolman falan olur sonra.
Şeytan kulağına kurşun.
Bir gözcüye gidin bence.
Flush Royale*
Şükrü Özmen
19.04.2010 - 02:35Çok hoştu...
Pass, pass.
Yokum ben :)))
Şubat Ayında Ankara'da Yazılan Bir Şiir
Özdemir İnce
18.04.2010 - 15:51Tamam ya! İnada bak. Karadenizli olan ben değilim sensin sanki.
Ha güzel, ha değilsin... benim için bahane:
Sende saklı bir cevher gördüm ki taktım sana
Bakmazmış kimsecikler... körmüş hepsi... bana ne?
Onlar aynaya taktı... dönüp ben baktım sana.
Ben, bana, sen, sana atıyorum:
Ha güz ...
Şubat Ayında Ankara'da Yazılan Bir Şiir
Özdemir İnce
18.04.2010 - 13:09Biz yapmayarak kazanıyoruz...
Mesela hiçbir vesile ile kimseye ''küstahlar'' dememişsek o gün, çocuk kadar masum bir ifade görürsünüz yüzümüzde o akşam uyurken :)
Şubat Ayında Ankara'da Yazılan Bir Şiir
Özdemir İnce
18.04.2010 - 12:52İyi pazarlar Kemal Abi...
Yorumunda nedense biraz özeleştiri kokusu aldım.
İyi halt mı ettim n'ettim bilmiyorum :)
Selâm, Saygı, Muhabbet...
Şubat Ayında Ankara'da Yazılan Bir Şiir
Özdemir İnce
18.04.2010 - 01:32Şimdi bu şiiri Türkçe öğrenmeye çalışan sıradan bir İngiliz okuyacak deselerdi onlara, alelacele düzeltirlerdi harfleri.
Kabahat bizde:
Gelip gelip bize saygısı olmayanların sayfalarını okuyoruz...
İlk
Sezai Karakoç
17.04.2010 - 21:38Kemal Bey, kelimelerle kavramları karıştırmaya başladığınızı düşünüyorum. Şiir kelimelerle (onları da oluşturan harflerle) yazılır. Kelimelerin kendilerine ait hiçbir anlamları yoktur. Şu an ben bu harflere basarken beliren şekillere anlam veren benim şuurumdur. Şuurumun olmadığı yerde onlar aydınl ...
İlk
Sezai Karakoç
17.04.2010 - 16:53Kemal Bey,
Rica etsem şu dörtlükte benim için biraz ayıklama yapabilir misiniz?
Zahmet olacak...
Ben diyor, sen diyor, ten diyor her şey
Tin denen olsa da bende ve sende
Şeylere şey diye seslendi bir şey:
Ben benim, sen de sen, istemesen de!
İlk
Sezai Karakoç
17.04.2010 - 13:31Son günlerde bu sayfadaki yorumları okumak zevk veriyor. O kadar seviyeli yorumlar var ki okuma zevkinden bir şeyler yazmaya ihtiyaç duymuyor insan.
Ne güzel.
Naime Hanım'ın yazdıklarındaki bazı hususların Türkler için genellenmiş bir takım ayrıntılar olduğunu düşünsem bile...
Yazdıklarımızda ...
Hüzün ve Serseri
Charles Baudelaire
16.04.2010 - 01:12Şiiri çeviren yok mu çeviren...
Rezil de eder adamı, vezir de...
İlk defa çeviri bir şiir okumaktan zevk aldım.
İkisine de teşekkürler.
Kaybetmelere Alışkın Değil(di)
Özge Bilge
15.04.2010 - 13:48İyi bir deneme diyebiliriz.
Şüphesiz geliştirilebilir.
Sınamak
Koray Feyiz
14.04.2010 - 22:22Eee...
Ben de şâir olmak istiyorum.
İntihar şiiri yazacam.
Noolur bana bi Colt.
11.43 tabi
İyi bi şiir için efem.
Aşağısı kurtarmaz :)
Sınamak
Koray Feyiz
14.04.2010 - 19:11Yok... Allah için ''Nal gözü, mık başı'' değildir.
Şiir doludur da... istifleme biçimine taktım malzemenin.
(Kim icad ettiyse bu Q klavyeyi!)
Meselâ hâlâ anlamış değilim şâir isminden bile sonra bir mısraya neden gerek görüldüğünü... :)
Sınamak
Koray Feyiz
14.04.2010 - 10:50Tıklayın 9 Gün İçinde Sigaradan Kurtulun!
Bu mısrada bence 'dokuz' rakamla yazılmamalıydı.
*Lilâv -I
Sema Güler
13.04.2010 - 19:32Tamam, doğru.
Teşekkür ederim Emrah.
*Lilâv -I
Sema Güler
13.04.2010 - 19:31Ek:
Şey kelimesi, (bir, ben ve sen kelimeleri ve benzerleri için de geçerlidir) ne zaman hata sayılır biliyor musunuz?
Az önceki mesajımdan örnek vereyim:
''Biraz önce bir makale okudum'' demişim.
''Biraz önce bir şey okudum'' deseydim, makale kelimesini bilmediğim, hatırlayamadığım için ...
*Lilâv -I
Sema Güler
13.04.2010 - 19:19İsmini hatırlamadığım bir meşhur zat (Hatırlayan varsa bize de hatırlatsın lütfen)
''Eski yazıda büyük harf mi vardı? '' dedi ve büyük harf kullanmamaya başladı. Ardından bu bir çılgınlık halini aldı. Zaten çok zor işti büyük harflerin ne zaman, nerede kullanılacağını bilmek, yerinde kullanmak. ...
Şebnem
Nilgün Aras
11.04.2010 - 11:37Sadece bir iki şiir okudum.
Nereden de yolum düştüyse...
Özgün bir ses...
Bilmem, bir şâir için bundan daha iyi başka ne söylenebilir?
Tebrikler.
Türk Polisi-"siz hiç ay aşığında ağladınız mı ...
Ömer Ekinci Micingirt
10.04.2010 - 21:36Yaw...
MazaRat :)
Fıkra çok güzel, yaşlı amca kendine takılanlara (ferdî alırsak) çok ince bir cevap vermiş.
Ama silmekte haklılar diye düşünüyorum:
Yanlık günde, yanlış fıkra bence.
Onu değiştirelim, şöyle bir şey olsun:
Temel direksiyona çıkmış, yüz metre gitmeden trafik polisi çevir ...
Türk Polisi-"siz hiç ay aşığında ağladınız mı ...
Ömer Ekinci Micingirt
10.04.2010 - 14:11Buuu sayfada geçen...
İmge... İmge... İmge lâfları gına getirmeye başladı artık.
Gören, duyan da sanacak ki imge satılan bir yerler vardır, bazıları oraya gider, sıkı bir pazarlık yapıp yazacakları son şiir için üç kuruşa beş imge alıp evlerine döner ve başına otururlar bilgisayarlarının...
TDK ...
Ekimyaz
Mesut Adnan
08.04.2010 - 11:48Şiirdeki talihsiz ifadeler Allah hakkında değil merak etmeyin. Tanrının hangi tanrı olduğu somutlaşmış değil. O tanrı öyle olabilir. Ben şiirin kendisi ile ilgileniyorum.
Xalide Hanım, ben onu bir yıl önce de önermiştim. Ama kolay değil. Genişçe bir ekip gerekir. Yapabileceklerini sanmıyorum.
Toplam 1343 mesaj bulundu