(Rasih'e naziredir)
Söyleyem cânân için destân destân üstüne
Berg-i güldendir, giyin fistân fistân üstüne
Oynamış derler kalem dest-i Sa'di'de bir zaman
Ben yazam gül-gûn için Bostân Bostân üstüne
West Indies,Kızıl Elma,İtaki,Maçin!
Uzun yola çıkmaya hüküm giydim.
Beyazların yöresinde nasibim kalmadı
yerlilerin topraklarına karşı şuç işledim
zorbaların arasında tehlikeli bir nifak
uyrukların arasında uygunsuz biriyim
Devamını Oku
Uzun yola çıkmaya hüküm giydim.
Beyazların yöresinde nasibim kalmadı
yerlilerin topraklarına karşı şuç işledim
zorbaların arasında tehlikeli bir nifak
uyrukların arasında uygunsuz biriyim




Demişler hakkına mey içmez güzel sevmez
Etmişler Rasıh'a buhtan buhtan üstüne
yazdıgın nazireyle Rasıh'ın ruhunu şad eyledin teyzeoğlum.Tebrikler
Yine Failâtün-Failâtün-Fâilatün-Failün kalıbı ile yazmışsınız.İl dikkatimi çeken husus,üstüne rediflerinden önceki destân,fistân,bostân,mestân,âstân,cestân kelimelerinde uyguladığınız kafiyelerin mükemmelliği oldu.Aruz kalıbının aksadığı bir kaç mısra var.Ancak bu hataları,bir edebiyat öğrencisi olarak sizin görmemiş olabileceğinizi düşünmüyorum.Aruz veznini tanıtmak ve sevdirmek hususundaki amacımız ortaktır.Lâkin,Aruza vakıf olan benim dahi anlamakta zorlandığım Arapca ve Farsca kelimeler ile bu amaca hizmet edilebileceğine tam olarak emin değilim.Yaşayan Türkçe ile yazma taraftarıyım.Sizden de bu yolda bir örnek görürsem sevineceğim.Sevgilerimle...
Serdar Öncül/DÜZCE
Bu şiir için şaire teşekkür ediyorum ...çok beğendim.sevgiler
Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta