Gül’e (binbirgece)
Gün gelir çalarsa ayrılık çanları
Hatırla mutlulukla doldurulan anları
Bir ayrıcalık, bir farklı renkti de
Yaşanacaktı yaşandı, şimdi mazi oldu de
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiirin en son iki satırını çok sevdim ben...
Kafiyesi ve içerdiği aşk/ölüm ikilemi adına...Ama diğer satırlar çok söylenmiş sözlerden oluşuyor gibi geldi bana... Kızmayın ne olur :(
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta