Döner durur ahengini bozmadan saatler.
Öğütür çarklarında zamanı.
Her turda bozar durur fiyakamızı,
Biz farkında olmasak da.
Çizer çizgilerini yüzümüze sinsice.
Saatler kalleş.
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta