Gökyüzünden sürü sürü geçen kuşlar
Neden özgürlükle bir anılır isminiz?
Sizin de özgürlüğünüz dürülür bir gün
Kanatlarınıza prangalar vurulur
Şakırtınızdan mahrum kalır gökler
O güne değin varın bulutlarla uçun
Ey mavi göklerin özgürlük savaşçıları,
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta