Şimdi Meral desem sana, kızarsın
Oysa baharı getiriyor Meral
Düşlerim diriliyor Meral deyince
Gözlerim ışıyor, ısınıyorum
Yine Meral desem sana, kızarsın
Oysa zamanı dizginliyor Meral
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




İçinizden geldiğince davranın sayın şair...insanı mutlu eden şeylerin farkında olmak ne güzel...kutluyorum.
artık Ayfeti demek lazım değerli Hocam;)
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta