aşkın tenine,
gönlümün mâbedine
kırağı düştü.
bir tek kara koymadı,
serpti akları
birer birer / telime...
Söyleşir
Evvelce biz bu tenhalarda
Ziyade gülüşürdük
Pır pır yaldızlanırdı kanatları kahkaha kuşlarının
Ne meseller söylerdi mercan köz nargileler
Zamanlar değişti
Devamını Oku
Evvelce biz bu tenhalarda
Ziyade gülüşürdük
Pır pır yaldızlanırdı kanatları kahkaha kuşlarının
Ne meseller söylerdi mercan köz nargileler
Zamanlar değişti
mini gülcemiz çok güzel olmuş refika hanım.tebriklerimle hayırlı bayramlar diliyorum.
Bu gün sayfanızın konuğu oldum bir süre... Çiçeklerinizden kokladım. Onlardan demetler yaptım. Yorumunun içine gizledim. Sevgi ve saygımla
Kırağının düşmesi giderek soğuyan havalar öncesindeyse...
Ya da yürek böyle hissediyorsa..
Hiç bir anlamda kabul görmez o ten üstüne düşen beyazlıklar, tellere düşen aklar kalır sadece yadigar.
Kutluyorum sayın Refika Doğan, yüreğinize sağlık .
Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta