varmış zûlâli kelam men ehle,
Düçâr olmuş kalem bed tahrire,
varmış cêlâli kelam na ehle.
Naçar olmuş söz,melam-ı tahrime,
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta