Elsaya Şiirler Şiiri - Yorumlar

Louis Aragon
3 Ekim 1897 - 24 Aralık 1982
40

ŞİİR


313

TAKİPÇİ

Sana büyük bir sır söyleyeceğim Zaman sensin
Zaman kadındır İster ki
Hep okşansın diz çökülsün hep
Dökülmesi gereken bir giysi gibi ayaklarına
Bir taranmış
Bir upuzun saç gibi zaman
Soluğun buğulandırıp sildiği ayna gibi

Tamamını Oku
  • Fikret Şahin
    Fikret Şahin 18.11.2008 - 12:55

    Şimdiye kadar ilk defa E_Kurul ile aynı fikirde buluştuğumuzu itiraf etmek zorunda kaldım.

    ŞİİR DİĞER EDEBİ ESERLERE HİÇ Mİ HİÇ BENZEMEZ....
    YAZILDIĞI DİLE AİT SÜSLEMELERLE,KELİME OYUNLARIYLA,SES VURGULAMALARIYLA ,BAZEN MÜZİKSEL BİR YAPIYA SAHİPTİR VE ÇEVİRİLDİĞİNDE BU ÖZELLİKLERİNDEN ÇOĞUNU YİTİRİR Kİ, ONUN KAİTESİNİ VEREN TÜM ÖGELERİNİ ALMIŞ OLURUZ ÇEVİRDİĞİMİZDE.
    ANLAMAK İSTEMEYENLERE TEKRAR DUYURULUR....
    ŞİİRİ ŞİİR YAPAN SADECE ANLAMI DEĞİLDİR....
    BUNU ,MONA LİSA'YI KELİMELERLE ANLATMAYA BENZETEBİLİRİZ.
    VE ŞİİRİ ÇEVİREN KİŞİ ÇOK HARİKA BİR ÇEVİRİ YAPMIŞSA DA,BUNA KOLAYLIKLA O ÇEVİRMENİN YENİ BİR ŞİİRİ DEMEK MÜMKÜNDÜR BENCE.
    FİKRET ŞAHİN

    Cevap Yaz
  • Aydın Sevgi
    Aydın Sevgi 18.11.2008 - 12:45

    İthal......estetik fukarası ve de anlamsız.
    Nasıl bir şiir,noktasız ,virgülsüz, ünlemsiz...
    Ya da çevirende şiire katacak ruh yok:?

    Cevap Yaz
  • Fikret Şahin
    Fikret Şahin 18.11.2008 - 12:39

    Şiir,bunalımlar içinde bin telden bin hava çalıp,imgeler içinde boğulup,bir türlü ne demek istediğini anlatamamakksa işte o zaman harika bir ŞİİR BU..
    Son mısralar dışında ,şu sözler aklımda kaldı diyecek var mı okurlar arasında .gerçekten merak ettim..?
    Zor... Zor, çünkü; şair,bir duygu yoğunluğunda, şiir yazması gereksinimini duymuş sanki ve aklına ne geldiyse yazmış bence ve katletmiş şiiri imgelerle.
    Benden 3 puan.

    Fikret Şahin

    Cevap Yaz
  • Hüsamettin Hocaoğlu
    Hüsamettin Hocaoğlu 18.11.2008 - 12:06

    şiir yüreğe dokunuyorsa yaşıyoruz demektir..
    size dokun muyor mu??


    Sana büyük bir sır söyleyeceğim Kapat kapıları
    Ölmek daha kolaydır sevmekten
    Bundandır işte benim yaşamaya katlanmam
    Sevgilim...

    benim yüreğime dokundu...:)

    Cevap Yaz
  • Namık Cem
    Namık Cem 18.11.2008 - 11:36

    harika
    namık cem

    Cevap Yaz
  • Selçuk Bekâr
    Selçuk Bekâr 18.11.2008 - 11:31

    Çeviri şiir elbette yorumlanır. Şöyle:

    Çevirenin dile hakimiyeti: 8
    Çevirenin şiirsellik anlayışı: 8
    Çevirenin şairden gömlek farkı: + 1

    Son madde çevirenin bu şiiri tercüme edecek yerde kendisi yazsaydı daha başarılı olma ihtimalini ifade etmektedir. Bununla birlikte bu puanı vermeden önce şiirin orijinaline de bir göz atmanızı öneririm.

    Şiirin sağına soluna gelince: Her şiir okunur. Okur ve bunun bir şiir olup olmadığına karar verirsiniz. Şiirse gerçekten, işte o zaman sizin için daha tehlikelidir. Gözünüz kesiyorsa oturup daha oturaklı bir cevap vermek zorunda hissedersiniz kendinizi.

    Veya devekuşu da olabilirsiniz.
    Seçim sizin...

    Cevap Yaz
  • Perihan Pehlivan
    Perihan Pehlivan 18.11.2008 - 10:20

    zamanı tasvirlemek bir kadın süliyetiyle ve ona olan sevgiyle süslemek oya oya işlemek güzel dizeleri ortaya koymuş .saygılar

    Cevap Yaz
  • Akif Tütüncü
    Akif Tütüncü 18.11.2008 - 03:55

    Elsaya şiirler

    Sana büyük bir sır söyleyeceğim Zaman sensin
    Zaman kadındır İster ki
    Hep okşansın diz çökülsün hep
    Dökülmesi gereken bir giysi gibi ayaklarına
    Bir taranmış
    Bir upuzun saç gibi zaman
    Soluğun buğulandırıp sildiği ayna gibi
    Zaman sensin uyuyan sen şafakta ben uykusuz seni beklerken
    Sensin gırtlağıma dalan bir bıçak gibi
    Ah bu söyleyemediğim işkencesi hiç geçmeyen zamanın
    Bu durdurulmuş zamanın işkencesi mavi çanaklarda kan gibi
    Bu göz susuzluğundan sen yürürken odada
    Bense bilirim büyüyü bozmamak gerektiğini
    Daha beter seni kaçak
    Seni yabancı bilmekten
    Aklın ayrı bir yerde gönlün ayrı bir yüzyılda kalmaktan
    Tanrım ne ağırdır sözcükler Asıl demek istediğim bu
    Hazzın ötesinde sevgim hiçbir zararın erişemeyeceği yerde bugün sevgim
    Sen ki benim saat-şakağımda vurursun
    Boğulurum soluk alıp vermesen
    Tenimde bir duraksar ve yerleşir adımın
    Sana büyük bir sır söyleyeceğim Her söz
    Dudağımda bir dilenen zavallı
    Acınacak birşey ellerin için kararan birşey bakışının altında
    İşte bu yüzdendir sık sık seni seviyorum deyişim
    Boynuna takabileceğin bir tümcenin o parlakca kalp kristali
    Kaba konuşmamdan gücenme benim Bu konuşma
    Ateşte şu tatsız cızırtıyı çıkaran sudur o kadar
    Sana büyük bir sır söyleyeceğim Bilmem ben
    Sana benzeyen zamandan söz açmayı
    Bilmem senden söz açmayı bilir görünürüm
    Tıpkı uzun bir süre garda
    El sallayanlar gibi gittikten sonra trenler
    Bilekleri sönerken yeni ağırlığından gözyaşlarının
    Sana büyük bir sır söyleyeceğim Korkuyorum senden
    Korkuyorum yanın sıra gidenden Pencerelere doğru akşam üzeri
    El kol oynatışından söylenmeyen sözlerden
    Korkuyorum hızlı ve yavaş zamandan korkuyorum senden
    Sana büyük bir sır söyleyeceğim Kapat kapıları
    Ölmek daha kolaydır sevmekten
    Bundandır işte benim yaşamaya katlanmam
    Sevgilim.

    Louis Aragon


    Cevap Yaz
  • Yücel Yarımbatman
    Yücel Yarımbatman 18.11.2008 - 02:17

    bu tek dıze olayını bır de 'aaa şiirmi roman olsaydı alırdım ' dıyen mahlukata anlata bilsek...

    Cevap Yaz
  • Arap Naci
    Arap Naci 18.11.2008 - 00:15

    aragon'un yaşamı işte
    bize çok lüks

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 51 tane yorum bulunmakta