Bırak beklesin yılan
yabani otunun altında
ve yazı sanatı
dolsun sözcüklerle, yavaş ve hızlı, vuruşu
keskin, bekleyişinde sakin,
uykusuz.
- metaforu aracılığıyla barıştırsın
insanlarla taşları.
Hakimdir kendine. (Düşünceler yok
şeylerdekinden başka) İcat et!
Kayaları çatlatan taşkıran otu
çiçeğimdir benim.
William Carlos Williams (1883-1963, ABD)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
Kayıt Tarihi : 18.2.2009 22:58:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
A Sort of A Song by William Carlos Williams Let the snake wait under his weed and the writing be of words, slow and quick, sharp to strike, quiet to wait, sleepless. - through metaphor to reconcile the people and the stones. Compose. (No ideas but in things) Invent! Saxifrage is my flower that splits the rocks.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!