Alacakaranlık (Sara Teasdale)

İsmail Aksoy
1898

ŞİİR


17

TAKİPÇİ

Alacakaranlık (Sara Teasdale)

Düşleyerek çatıların üzerinden
Düşüyor soğuk bahar yağmuru;
Dışarıdaki yalnız ağaçta
Haykırıyor bir kuş, haykırıyor.

Toprağın üstüne düşüyor
Yavaşça gecenin kanatları;
Yüreğim ağaçtaki kuş gibi
Haykırıyor, haykırıyor, haykırıyor.

Sara Teasdale (1884-1933)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy

İsmail Aksoy
Kayıt Tarihi : 24.5.2007 00:02:00
Hikayesi:


Twilight by Sara Teasdale Dreamily over the roofs The cold spring rain is falling; Out in the lonely tree A bird is calling, calling. Slowly over the earth The wings of night are falling; My heart like the bird in the tree Is calling, calling, calling.

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

İsmail Aksoy