N’ola hâlüm ki esîr-i ğam-ı hecrân oldum
Bilmezem n’eyleyeyüm vâlih ü hayrân oldum
Kendümi dâne-i hâlüñ gibi cem‘ étmiş iken
Zülfüñi yâd édicek bâd-ı perîşân oldum
Baña kâr eylemez éy kaşı kemân tîr-i cefâ
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta