Onur BİLGE
“Kraliçe,
Antalya Türkçesi diye bir şey var, darbımesellerle dillendirilen… Yerliler bazı fiilleri kendine has yerlerde, diledikleri gibi kullanırlar. Gerçek anlamına dikkat etmezler. Onlar kendilerince doğrudur. Doğma büyüme İstanbullu olduğum için ilk zamanlarda yadırgadığım bu konuşma tarzını zamanla benimsemiş olmalıyım ki ben de onlar gibi konuşmaya ve yazmaya başladığımı hissediyorum.
Sıcağına da alıştım. O nem oranının zirveye ulaştığı, Akdeniz’in buharlaşarak göklere çıktığı yaz aylarında, sıcağın alnında ter paçamdan akıyor da bana mısın demiyorum!
Âlâyiş-i dünyâdan el çekmege niyyet var
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
Devamını Oku
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta