Bir muhabbet kuşu gibi, gel de konup sîneme
Anlat bana, sevmek neymiş, sevdâ neymiş mahbûbem,
İnlet sazı mızrap gibi, gel, dokunup sîneme
Dinle gönül tellerimden, 'şeydâ' neymiş, mahbûbem...
Sonu yok bir aşk çölünde, çok kavrulduk, çok yandık,
Hicran, hasret, zâlim kader, her mihnete dayandık.
Sevgilim yalan söylersem sana
Kopsun ve mahrum kalsın dilim
Seni seviyorum demek bahtiyarlığından
Sevgilim yalan yazarsam sana
Kurusun ve mahrum kalsın elim
Devamını Oku
Kopsun ve mahrum kalsın dilim
Seni seviyorum demek bahtiyarlığından
Sevgilim yalan yazarsam sana
Kurusun ve mahrum kalsın elim
Sayın Cevat Çeştepe'nin çok değer verdiğim görüşleri üzrine açıklamak gereği duydum;
'Sevgili' sözcüğü, her iki cinsin, karşı cinsten birine karşı beslediği her tür sevgi için kullanılan, dolayısıyla çok rastlanan, adeta beylikleşmiş bir sözcük...
'Mahbube' ise, bilebildiğim kadarıyla, sadece sevilen bir kadına veya kıza hitap eden ve daha bedii bir sevgiyi ifade eden bir sözcük. Arada bu nüans var.
Nitekim, en nadide, en değerli lâle türüne de bu ad verilmiş zamanında...
teşekkür ve Saygılarımla, Ü.B
gönül sesiniz hiç susmasın Ünal hocam, kutluyorum bu güzel çalışmanızı..
Sonu yok bir aşk çölünde, çok kavrulduk, çok yandık,
Hicran, hasret, zâlim kader, her mihnete dayandık.
Ne vaz geçtik bu sevdâdan, ne sevmekten usandık;
Vazgeçilmiyor değil mi hocam vazgeçilmesin de bayılıyorum musiki kokan şiirlerinize sevgi ve saygılarım size.... :)
Bence 'mahbubem' yerine bu güzel şiirin başlığına madem aynı anlama geliyor'sevgilim' başlığı daha çok yakışırdı.
Çünkü şiirin dili tam olarak 'mahbubem' in kullanıldığı dönemden daha çok 'sevgilim' e yakın...
Kaleminize sağlık sayın Ünal Beşkese.., şiiriniz çok güzel......
Her zamanki gibi mükemmel bir şiir gönülden kutlarım kaleminize sağlık Mesut Özbek
Bu şiir ile ilgili 15 tane yorum bulunmakta