Aşka hiyanet etmek İhanete aşk ettirmez...
Aşka hiyanet etmek İhanete aşk ettirmez...
© Copyright Antoloji.Com 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Şu anda buradasınız:Kılıç Ali Şair ve Şiir Hakkındaki Yorumlari Antoloji.com
23 Kasım 2025 Pazar - 21:44:08
Teğelli Kalpler
Serap Çakalır
27.03.2021 - 08:32şair ne anlattığını kendide anlamamış
İster Benden
Murat Çobanoğlu
27.03.2021 - 08:25Şiir çok yanlış bir başlangıçla başlamış.
'Sevdiğim yar' sevmediğin yar olabilir mi?
Hece sayısı tutsun diye eş anlamlı iki kelimeyi yan yana koymak şairlik özelliği değil.
İlk dize olumsuz olunca geri okunmadı zaten.
Gurbet Ellerin
Ahmet Oğultarhan
23.03.2021 - 08:33Aynı konuda çokca yazılmış sözlerin tekrarı yeni bir fikir yok
Kırık Değirmen
Şükran Kurdakul
23.03.2021 - 08:31Öyle pek o kadar güzel değil. Ama beğendiğim bir fikir var.
''Kırık değirmenler gibiyim dönemiyorum.'' Dönmek için rüzgara ihtiyacı varken
aynı rüzgarın verdiği zarardan yıkılmış. Bu bana ''Keskin sirke küpüne zarar''
sözünü hatırlattı.
Akşam Güneşi
Johann Wolfgang von Goethe
22.03.2021 - 08:29Pek beğenmedim
Otur da Dinle Beni
Sinan Karakaş
17.03.2021 - 09:13Yok merak etmeyin hiç üzülmedim.
Bu anlatışla kimse üzülmez. Rahat olun.
Çiçek Açmış Badem Dalı
Ceyhun Atuf Kansu
17.03.2021 - 09:10E biz de olmamış diyelim.
Bir İlkbahar Şiirine Başlangıç
Melih Cevdet Anday
13.03.2021 - 08:26''İğneli karafatmalar'' kim?
Kan Çanağı
Kenan Soyalp
07.03.2021 - 22:03Pek bi anlamsiz
Özletiyor Seni Bu Yağmurlar
Ahmet Telli
04.02.2021 - 10:00Şiirin daha ilk kıtasında beynimden vurulmuşa döndüm.
Ne bu kardeşim yağmur yağarken şemsiyesiz gel demek sevgiliye, sıkıyorsa yağmur yağarken sen şemsiyesiz gitsene...
Gel git ne bu kardeşim sevgili senin emir erin mi?
Berbat bir yazı...
Kör Gezegen
Ozan Çağlar
28.01.2021 - 11:17Nihayet aynı dilden konuşan bir oldu.
Ewet aynen öyle Kesra Bamedi.
Güzel Kokulu Eller
Jose Marti
28.01.2021 - 11:15'Sarılırlar boyna' sanırım çeviri hatası.
Şairin demek istediğini çeviri tam anlatamamış.
Fikir olarak eller babanın boynuna sarılsın. Ve o eller zarafet ya da koku olmasın.
Sadece babanın boynuna sarılı olması yeter.
Ewet bir bakış açısı verdi bana
Çeviri iyi değil ama şairin fikri güzel
Alev Yeri
İbrahim Halil Seven
27.01.2021 - 10:52yüzü düne dönüp yarını beklemen daha iyi
Yorgun Telve
Hulki Aktunç
27.01.2021 - 10:42Seçki kurulu anlamadığı şiirleri seçiyor ki kimse anlamasın. Ama ben anladım bu şiir değil.
Luxembourg Parkında
Gerard De Nerval
26.01.2021 - 11:49lüksemburg parkında iyi şeyler olmuyor anlaşılan.
Cümleler
Cebbar Korkmaz
26.01.2021 - 11:44beğenmedim
Savaş ve Barış
Onat Kutlar
25.01.2021 - 23:17Maşallah herkes şiiri harika buldu ama kimse paket taşını açıklayamadı
Savaş ve Barış
Onat Kutlar
25.01.2021 - 08:34''paket taşı'' nedir
Çember
Zeynel Kuday
24.01.2021 - 19:12Eh yani iyi
Kanayan Yaram
Mustafa Engin Karatay
22.01.2021 - 08:27Daha önce böyle yazılmış bir çok şiir var. Onların bir taklidi. O kadar. Pek bir özelliği yok.
Yorumcular yağcılık yapacaksanız.
Abartmayın.
Yağmur Yerine
Ahmet Özer
20.01.2021 - 16:49güzel olsun diye nazım girmiş!!! olmamış
İşte Yetimlerin Yetimi
Aşık Davut Sulari
18.01.2021 - 22:23Kah oradan kah buradan ve lakin olmamış
Gül Kokulu Sesin Gelse
Durmuş Kaya
12.01.2021 - 11:36Öncelikle kafiye ye uysun diye kurulmuş dizeler. Pek öyle tat vermiyor. Özellikle son dizelerde ki ifade kurgusu yanlış. Önce yapmayı sonra yapmamayı tasarlamalı.
Yalnızlığın Hüznü
Füruğ Ferruhzad
05.01.2021 - 15:50Ewweeeet şiir
Terceme iyi olmamış ama iyi
Toplam 718 mesaj bulundu