İbrahim Yaşar Adlı Antoloji.com Üyesinin Şai ...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Evet, gerçek huzur ve barış sevgiden, hoş görüden, diyologtan geçiyor. Hiç bir ırk ve soy doğuştan üstün değil, sadece sevenler ve insanlık için çalışanlar üstündür. Bu güzel şiirinizden bunları anladım. Kutlarım başarılar dilerim...

  • Güzel bir şiir olmuş, tebriker ve başarılar dilerim...

  • Bulamadım

    Sibel Deniz

    20.11.2009 - 16:24

    Şarkı tadında güzel bir şiir olmuş, beğiniyle okudum, tam puanımla kutlar iyi akşamlar dilerim.

  • Recebim

    Şehri Karakaya

    18.11.2009 - 23:32

    Siyasi olmuş ama güzel bir şiir olmuş. Tebrikler... Yiğidi öldür de hakkını yeme dmişler. Siz hakkı teslim etmişsiniz. Tam puanımla antolojime alıyorum.

  • Öğretmenim

    Bayram Yelen

    18.11.2009 - 23:21

    Tam puanımla kutluyor, başarılar diliyorum.

  • Değerli üstadım, çok anlamlı ve öğüt verici bir şiir olmuş, yürekten kutluyor ve saygılar sunuyorum.

Toplam 2748 mesaj bulundu