Yitirince anası nazlı kuzuyu,
Ağlıyorsa onunla ağlamak gerek.
Ararken bir yandan tenha kuytuyu,
Anasının yüreğine su serpmek gerek...
'Kurda kuşa yem olmuş' diye düşünme,
Umudu yaşatıp, büyütmek gerek.
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




herkes sizin siirinizdeki gibi düsünebilse. bu zamanda kisilerin acilariyla alay eder olduk. tebrikler. ayten.k.
içli yüreğinden öpüyorum veysel'ciğim...Çok duygulandım...selamlar..
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta