Latino Şiiri - Yorumlar

Fadıl Oktay
8

ŞİİR


1

TAKİPÇİ

sen uyurken seyredilmesi en güzel kız çocuğu
ne zaman mavice bir gemi kalksa Atlas Okyanusu'ndan
kör olur ikinci kaptanlar / buz keser güverteden son bakışların
son rüzgârından kalan parfüm kokun genzimi yakar
cellâbiyalı bedeviler dolar camilerine lâtin İspanya'nın

iskelelerden kızlar evlerine götürür son öpüşlerini oğlanların

Tamamını Oku
  • Yıldızlar Kuşandık
    Yıldızlar Kuşandık 28.06.2010 - 05:58

    mahremiyet anlamında bir yaklaşımı sormamıştım sayın Azade Hanım.feminist açıdan yaklaşımı bekliyorum

    Cevap Yaz
  • Feyzi Kanra
    Feyzi Kanra 28.06.2010 - 05:57

    Şiir mana cihetinden bakılmazsa,maddiyyunlar açısından yani fevkalade şiir.Ona bir sözümüz olamaz.Hele hele özgürlükçüler açısından fevkalade. Ancak sınırsız özgürlükten yana olanlar varya sadece acınacak varlıklardır.Sınırsız özgürlük sadece sınırsız güç sahibi kimse ona aittir.Uykusuz,yemeksiz,vb duramayan acizler haddini bilmelidir.
    Bilmiyorlarsa beklesinler.Hep beraber bekliyoruz.Zamanı gelince göreceğiz.Bak ne diyor kızlardan öpüşmekten falan derken ezandan bahsediyor.Ne alaka kel alaka.Anlaşılan o ki şiirin kafası çok karışık.
    Ne dediğini bilmeyen bunalımlı bir hali var.Allah şifa versin.ne diyeyim başka.

    Cevap Yaz
  • Yıldızlar Kuşandık
    Yıldızlar Kuşandık 28.06.2010 - 03:30

    bu şiire feminist bir yaklaşımı merak ediyorum.yok mu kimse?

    Cevap Yaz
  • Nadir Sayin
    Nadir Sayin 28.06.2010 - 01:14

    Bu şiir bana tabu/yu yıkan gűçlű bir anlatım duygusu verdi, zengin, őzgűr ve baştan sona uyum içinde şiirin dansını ediyor.... Kutladım şair Fadıl Oktay’ı

    Ve műsadenizle burda bir noktayı vurgulamak istiyorum.
    Ne olursa olsun silmelere karşıyım. Bu sayfada ‘nitelikli’ ve samimi yorumlar yapıldıkca şahsi, yersiz, ipsiz sapsız ve gereğinden fazla eleştiriler ve atıştırmalar da zamanla bitecek inancındayım. Ancak sadece bu gűnűn şiiri değil, tűm gűnűn şiirleri ve hatta tűm şiirler için şunu irdelemek istiyorum...
    A den Z ye nitelik, farklılık yetkin ve olgun ve sair.. şair olan, şair olma yolunda olan ya da
    şiir yazanlar olarak bizlerin bir şiire yapacağı en uç nokta ancak ‘yorum’ yapmak olabilir.

    Şiire yorum ve ‘eleştiri’ çok farklıdır. Eger siz şair ya da okuyucu değil ‘eleştirmenseniz’ o başka.. Yani űzerinde fonksiyonu ‘eleştirmen’ olan kalkar adam gibi açıklamalarıyla şiire eleştiri yapar..Ancak yanılmıyorsam bu sayfa ve gűnűn şiiri eleştirmenler için olmasa gerek.. Bilmem bin derden su getirircesine, şiiri bir ‘eleştirmen edasıyla masaya yatırmanız, bu bağlamda tabii ki burda prim toplamaz.. Neden kendinizi paralıyorsunuz ki ?

    Őzellikle bu sayafanın, gűnűn şiirinin, ‘eleştirmenlere’ olmadığı ve ilk etapta okuyucu ve şairlerin yorumuna açık olduğu inancındayım... Kimileri kalkıp satır satır neyin ne olduğunu burda eleştirmen gibi ‘eleştiri yapıyor...Bir de kendi şiirlerinden őrnekler vererek. Gerek var mı ? İyi şair, yetkin şair olabilirsiniz.. Ama duvarcıysanız, inanın biz burda duvar dikmiyoruz.. )... Madem o denli şiir eleştirmenliğinde kendinize őz gűveniniz var gidin pek çok şiir etkinlikleri yapan gruplarda, şiir evlerinde o fonksiyonel yanınızı gősterin..
    Hem kendinize hem oradakilere gűzel ve verimli iletişim, etkileşim olur…Bunda samimiyim..

    Kendim őzellikle şiirin içeriği ve akıcılğı ile, bana ve topluma o şiir hangi duygu ve mesajı veriyor ona bakıyorum ve őzde o noktalara yorum yapmaya çalışıyorum... yeri geliyor yeriyorum ama sap ile samanı bir birine karıştırmadan...Bunu demem ise kimi ergenlik çağındaki hızlı şairlere... adam gűnűn bir şiiriyle şairine demediği, yakıştırmadığı kalmıyor...Kendisine bir şiiri için ..’Hadi be adam sen şair olamazsın dense’ ..bakın nasıl aslanlar gibi dağıtıyor ortalığı...Neyse..

    Evet silmelere karşıyım... Ve inanm ki bu sayafa zaman gelecek hak etiği nitelikli yorumculara kavuşacak...
    Kriterleri belli olmaksızın ve hatta gűnűn şiiri, şiirin şiirsellik niteliğinden, kalitesinden vs őte saf şairine bakarak seçiliyor olsada ziyaretciyseniz deveyi gűdeceksiniz yorumunuzla ya da bu diyardan gideceksiniz.. Bu kadar basit...

    Sayğıyla..

    Cevap Yaz
  • Feyzi Kanra
    Feyzi Kanra 28.06.2010 - 00:32

    LATİNO no nooo kalsın.
    Şipikin Türkiş..Ayem no ingiliş.. Ya ya..
    Güle güle anlamadım.ne dedin..
    Bay bay..Şu ingilizceyi öğrenmediğim iyi olmuş.
    Ben de böyle acaip şiirler yazardım.

    Cevap Yaz
  • Esel Arslan
    Esel Arslan 13.12.2006 - 13:29


    Harika bir şiir tebrikler sayın Oktay. gerçekten çok güzel mısralar.Teşekkürler günüme iyi bir şiirle keyif kattığınız için. sevgi ve selamlar.

    Cevap Yaz
  • Bestami Kurtuluş
    Bestami Kurtuluş 20.05.2006 - 11:05

    Bu enfes magribi esinti için sadece teşekkür edebilirim. Yorumu ürpertilerime izah edemedim.
    Yüreğinize sağlık

    Cevap Yaz
  • Hasan Tan
    Hasan Tan 18.05.2006 - 13:16

    Çok sevdim ben bu şiiri..kemiksiz deliliğimden midir nedir.Dönüp dönüp okuyorum..Affola.

    Cevap Yaz
  • Hasan Tan
    Hasan Tan 18.05.2006 - 12:42

    İşte budur..!
    Çok doyurucu bir şiir.Bu benim şiirim olsun ustam.
    Son pasajı sevdim ben..malum serde açlık var..tende bütün açlık isyanlarını bastıracak kadar güzellik.(Utandım şimdi) Eyvallah.

    Bu arada şiirin doyurucu olduğunu söyleyerek söze başlamak ve bitirmek bastırılası isyanların varlığını anlatarak.Hay Allah..! Şiirin ruhunda mistizm,teninde şehvet tarımı.

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 59 tane yorum bulunmakta