Kıbrıs barış Harekatı 1 (Barbar Yunana)
Gene Türk’e bahşettin, bir hareket, bir hamle,
Ona zafer yazılmış ta ezeli kalemle,
Başarıya varmıştır, hep ilahi in’amle,
Bilmez misin Fatih’in İstanbul zaferini,
Önceden Resul’ünden alarak aferini.(1)
Kıbrıs barış Harekatı 1 (Barbar Yunana)
Gene Türk’e bahşettin, bir hareket, bir hamle,
Ona zafer yazılmış ta ezeli kalemle,
Başarıya varmıştır, hep ilahi in’amle,
Bilmez misin Fatih’in İstanbul zaferini,
Önceden Resul’ünden alarak aferini.(1)
© Copyright Antoloji.Com 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Şu anda buradasınız:Kıbrıs Barış Harekatı Şiiri - Yorumlar
22 Mart 2026 Pazar - 01:19:35

20 TEMMUZ KIBRIS BARIŞ HAREKATI 37. YILDÖNÜMÜ KUTLU OLSUN.
Barış Harekatına katılan, Emeği Geçen Zamanın Yönetici ve İdarecilerine Gazilerimize Allah Rahmet, Sağ Kalanlara Allah Selamet versin, ve Harekat da Şehit Düşen Mehmetçiklerimize Rabbim Şehadet Mertebelerini Yükseltsin inşaallah.
Barış Harekatına ithafen yazdığı şiirden dolayı, Sayın İbrahim Günaydın Ağabeyimizden Allah Razı olsun
Saygı ve Selamlarımla
Zeynel Açıkgöz
Kıbrıs Barış Harekatı
Kıbrıs barış Harekatı 1 (Barbar Yunana)
Gene Türk’e bahşettin, bir hareket, bir hamle,
Ona zafer yazılmış ta ezeli kalemle,
Başarıya varmıştır, hep ilahi in’amle,
Bilmez misin Fatih’in İstanbul zaferini,
Önceden Resul’ünden alarak aferini.(1)
Türk’ün tarihi, şanlı zaferlerle doludur,
Yakmak, yıkmak değildir, yolu barış yoludur,
Bu sebeple tarihte şanı pek de uludur,
Oku, gör Alpaslan’ın Malazgirt zaferini,
Atanız Diyojen’e Türk’ün bu seferini.
Nedir o, kadınlara, çocuklara işkence!
Zulme sabır yakışmaz asla Türk kanlı gence,
Şahlanarak kalkar da zalime taksa pençe,
O zaman sen de seyret Türklüğün zaferini,
Kabre girmeden önce çıkarmaz miğferini.
Mezalimle anılır yakın tarihte adın,
Öldürdüğün ya çocuk, ya da silahsız kadın,
“Hodri meydan” denince asla kalmaz takadın,
Duydun mu Mute’deki İslam’ın zaferini,(2)
“Tayyar” kılmıştır o gün sancaktar Cafer’ini.(3)
Bugün bütün dünyada ilan edildin asi,
Verilecek şüphesiz zalimliğin cezası,
Zafere dek sürer bu, sonra olmaz ezası,
-Baştanbaşa tetkik et, Türk’ün her seferini,
-Mazluma merhametli görürsün neferini.
Bu saydığım seferler hep yapılmış atana,
İster isen sor, öğren denizlerde yatana,
Giremezsin bir daha bu güzelim vatana,
-Hatırla artık Otuz Ağustos zaferini,
-Bütün dünyadan aldı o gün Türk aferini.
İbrahim Günaydın
20 Temmuz 1974/Rize
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta