Kamil insanlarla gezmek isterim
Kamil insan kötü şeyden söz etmez
Hatan varsa gelir yüzüne söyler
Senin arkan dönük iken göz etmez
Onun ile geçen bir gün höş gündür
Fakir dahi olsa manen zengindir
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu dostlardan biri Âşık Gürkani.
Değer mi kıymaya bu dünya fani.
İstersen arap ol ister süryani.
İnsanları ayırmaktan haz etmez.
Yüreğinizi ve ders niteliğindeki şiirinizi kutluyorum.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta