Allah’ın esması cisme konulmuş
Ne mutlu tefekkür edip görene
El Cemil adıyla güzel olunmuş
Ne mutlu inanıp gönül verene
İmana her daim delil gerekli
Mutmain olmalı hem de sürekli
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




İtikat....
İnanmanın "şeksiz, şüphesiz" hali...
Derini,
Bağlılığı güçlü olanı...
Böylesine ne mutlu!
"Mış" gibi yapmayan,
İnancını "kötü emellerine alet etmeyene!"
Var mı,
Elbet var böyleleri...
Ki onların yüzü suyu hürmetine, hayat sürüyor...
Tebrikler Ali Kemal Bey, Kardeşim..
Teşekkür ederim yorumunuza değer kattınız hocam saygılar
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta