İnsanlar eğriyi, doğruyu bilse
Tanrının günahkâr kulu olmazdı
Zengin helalinden çalışıp alsa
İnsanların çalan, eli olmazdı
Vicdan mahkemesi herkes de varda
Tarafsız hâkimi, savcısı nerde
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Sizleri ve eserinizi ayakta selamliyorum.
deger bilmezlerin yurdundasin diyorum
'komanist'derlerdi bana,seviniyorum
suçum;74'te i$çiye sigorta istiyorum
bu parelellerde..
yok edilen
gorulmeyen
deger verilmeyen
nice nice $air,yazar,aydin katlediliyor
goruyorum
sizleri....
gonulden selamliyorum
kume kume olmu$lar denekler
kimi sivri,kimi kara sinekler
soz bilmez karalar,denekler
cemaat'yorum'yazar,severler
ihanet ettikleri bizim,degerler
gelir sagdan soldan o viziltilar
kimine'$air'derler,kimine'yazar'
gerçek olan degeri yaratmi$,deger
ugramaz onurun mahallesine',vizirdar gezerler
sozde o $air,$iir severler'
ne zaman
nerde,nerede
hangi parelellerde gezer gorunumluler.?
asir kaçta sanata,sanatçiya deger verecekler.?
Bahtiyarim derki;
oz'um insanlik ozunde,mayam ar ile edepten
sinekler misali ar_edep etmesem varya biraz,
kimbilir bu emper denekler benden ne çekecekler .?
....
....
***
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta