283
Hayaller bedava, gerçeğim sırat
Dokurum al-yeşil motifli kilim
Elim çözgüdedir, zikirde dilim
Adını yüreğe nakşeden filim
Kırdı aynaları, karıştı rengi
Âlâyiş-i dünyâdan el çekmege niyyet var
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
Devamını Oku
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
Güne yakışan anlamlı şiiri ve şairini tekrar kutluyorum
Yine ilk okuduğum aynı hislerdeyim...
Yürekten kutlarım ablacığım Güne yakışan bir şiir olmuş
Anlamlı şiirinizi, "günün şiiri" olarak okumaktan büyük mutluluk duydum. Tebrik eder, başarılarınızın devamını dilerim.
Yarısı Ademdir yarısı Havva
Varlığıdır zaman, dönüşü âlem.
Can çarşısı Mecnun karşısı Leylâ
Bütünü aranan hep Bir Allah'dır.
Dilerse gün ışık hızıyla gider
Dilerse yön âşık sazıyla gider,
Dilerse ün şair hazıyla gider
Allah'ı arayan aşkla imandır.
İstersen bir nefes diliyle anlat
İstersen işaret diliyle anlat,
İstersen kuşdili sesiyle anlat
İmana sığınan yürek kelâmdır.
İstersen ömrüyle bir "ben" yolcu ol
istersen gönlüyle bir "sen" hancı ol,
İstersen kadere bir "o" yazı ol...
Kelâma sığınan minnet insandır.
Az kalsın unutuyordum. Aslı "Işk" olan ve ondan türetilen"Aşk" kelimesinin gerçek manası, kişinin sevdiği kişiyi -tıpkı sarmaşığın kendisine payandalık yapan canlı ağaçlara yaptığı gibi- severken boğup öldürmesi demektir.
Hayırlı, meşru, fıtri, makul ve baki muhabbetler dilerim.
Sayın şairemiz de bir çoklarının yaptığı gibi, manayı lafza, Safiyeyi kafiyeye kurban etmiş. Örneğin, İlk beşlinin 3. mısrasındaki "filim" ifadesinin doğrusu Filmdir. 2. beşlinin 4. mısrasında " Akıp gitti ömür dizginsiz at" ifadesini kullanmışsınız ki bu ifadeyi öyle değil de "Akıp giden ömür sanki bir at" ya da, "Akıp giden ömrüm misal-i at" tarzında yazılsa daha manalı olurdu.
"Hayaller bedava gerçeğim sırat" ifadesinde geçen sırat kelimesi Arapça bir kelime olup manası da yol demektir. Fakat siz onun lügatteki bu gerçek manasına bakmadan avamın kullandığı yanlış manayı tercih etmiş ve onu ahirette cehennemin üstüne kurulmuş bir köprü manasında istimal etmişsiniz.
"Ruhlar huşudadır çal şu kemanı" ifadesinde geçen huşu kelimesinin manası , "Gönlü Allah korkusuyla ve saygısıyla dolu olma ve de ona ona boyun eğmek" demektir. Siz ise bu kelimeyi işret meclisindeki sekir/sarhoşluk haliyle karıştırıp, huşu ortamında bir işret aleti olan keman çalmasını salık vermişsiniz.
Netice: kaleminiz kuvvetli belağatınız kamil olmasına rağmen bidayette de dediğimiz gibi mana yönünden biraz zayıfsınız ve bu açığınızı ilmi kaynaklardan telafi ederseniz takdire ve tebriğe şayan eserler verebilirsiniz.
Hayırlı çalışmalar.
Akıp gitti ömür dizginsiz bir at
Hayaller bedava, gerçeğim sırat
Güzel şiir
Tebrikler
Muhteşemdi yüreğinize sağlık üstadım AŞK olsun.
Değerli şairim güzel şiirinizi beğenerek okudum tebrik ederim.
Hoşça kal
Şiirle kal
Tebrikler; güzeldi, beğeniyle okudum Yüreğinize ve kaleminize sağlık Saygılarımla...
rahime kaya vari bir şiir
adını altında görmesem bunu o yazmıştır diyebileceğim.. Ama şiirin hikayesi daha dokunaklı
Beni en çok son kısım etkiledi. Tebriklerimle
Akmayı unuttu gözlerimden yaş
Hasret gölü oldu, taşıdığım baş
Senle geçen günler, bana arkadaş.
Akıp gitti ömür dizginsiz bir at
Hayaller bedava, gerçeğim sırat.
Hasretin içimi yakar kavurur
Öğütür çarkında, yelde savurur
Yetinmez, girdaba dolar çevirir
Şimdi mevsimlerden pişme zamanı
Ruhlar huşudadır, çal şu kemanı.
Yüreğim çok yorgun, gittin gideli
İşaret ettiler “bak şair deli”
Bu muydu, hasretin- aşkın bedeli
Hangi yana dönsem hasrette yüzüm
Neleri vermezdim, duysaydım “kuzum”.
Bu şiir ile ilgili 13 tane yorum bulunmakta