ucu yanık bir mendilden kalan izler gibi..
hüzünlerimin gölgesi kadarsın içimde.
gözlerinin çıkışı yok yitirdiğin aşka
özgürlüğünü hapsettim suskun yüreğimde.
9 Şubat 2015
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Sevgili Kardeşim Gülden Işık,
Tek dörtlükle bir şiir ancak bu kadar etkili olabilir. Bir bendin içine ummanı sığdıran kudretli kaleminizi tebrik eder başarınızın devamını dilerim.
Beğenerek ve saygı duyarak okudum.
Her şey sizin ve sevdiklerinizin gönlüne göre olsun.
Sevgi ve saygılarımla.
Dr. İrfan Yılmaz.BODRUM.
Sevginin özgürlüğü bir anlamlı dörtlüktü.Bu şiirle bir güzelliği yüreğimize sığdırdınız. haz alarak okudum. tam puan +ant. kutluyorum. selam olsun.
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta