Şiirlerinde buluşma vakti
Şanzelize de Pariste, Italya da..
Işıklı bir sabahın
Göçmen yıldızıdır
Hızla kayan yüreklerde
Bir mavi ışık dalgası bırakır boyutlar
Tıpkı fırtınaların yıktığı duvarın
Şiirlerinde buluşma vakti
Şanzelize de Pariste, Italya da..
Işıklı bir sabahın
Göçmen yıldızıdır
Hızla kayan yüreklerde
Bir mavi ışık dalgası bırakır boyutlar
Tıpkı fırtınaların yıktığı duvarın
© Copyright Antoloji.Com 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Şu anda buradasınız:Göçmen Saatler Şiiri - Yorumlar
22 Mart 2026 Pazar - 04:14:46

Genelde şiir; herkesin bir şekilde uyaklarla desteklediği günlük sözleri, dört köşeli dize biçiminde sunuverdiği; yahut deneyimlerinden yakaladığı birkaç aforizmayı özleştirmeksizin alt alta sıraladığı karakalem çıktıları paylaşıverdiği; dünyanın en kolay işi konumuna gelen ve dünyanın iki üç katı sayısınca ustasının olduğu bir söz sanatı olarak değerlendirilir. Yani, kolayca kotarılan söz dizilerini, ustaca pazarlayan onca insanın çıktılarına dek indirgenir bu sanat. Bunu yapanlar; çok kolay tanımlanmış bir sanatı icra ederlermiş gibi, ellerinden gelen her türlü söz dizisini uçurtma kuyruğu gibi birbirine ulayarak, havaya salarlar, eğer bir meltem gelirse havalansınlar diye..Oysa bu hafif esintili hava, birilerinin alttan üfürmesiyle oluşan yapay rüzgârlardır; çünkü bundan hem üfürükçüler, hem de şeytan uçurtmalarını uçuranlar sebeplenir. Böylesi çıktılar üreten bir sanata
Ömür dediğin belki de denklemin ortasındaki eşitlik işaretidir. Öncesi ve sonrasının kar ve zararlarını açıklayan bir denklemin orta işareti. Zihin jimnastiği yaptıran denk bir şiir okudum. Değerli Arkadaşım'ı kutluyorum.
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta