The calendar messes up the days,
it's dead,
it's dying,
it's going to die.
Enough of your death throes,
I am one of those who go without pain.
I see,
Şenlik dağıldı bir acı yel kaldı bahçede yalnız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımızda sıralı sırasız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Devamını Oku
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımızda sıralı sırasız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız




https://suno.com/song/a9dfdc07-88db-472e-8de0-dd8964af6120
Takvim günleri karıştırıyor, öldü, ölüyor, ölecek.
Bu kadar ölüm sancısı yeter,
Ben acı çekmeden yaşayanlardan biriyim. Anlıyorum,
Rüya denizimde, yeryüzünün gülümsediğini görüyorum.
Ben onların yiyeceği için zehirim;
Onları gömüyorlar ki cesetleri petrol olsun.
Büyük ruh edebiyatın başyapıtını yazar.
Dolmakalemim kana bulandı,
Ölülerin ruhları benim uzantımdır.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta