Kan akıttım zehir içtim
Sırat gibi köprü geçtim
Uzun ince bir yol seçtim,
Yavaş yavaş gidiyorum.
Güldüğüme bakma sakın
Menzil bize daha yakın
Âlâyiş-i dünyâdan el çekmege niyyet var
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
Devamını Oku
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
"Sırat" demek zaten yol demektir Kemal bey. Arapçada köprü demek sırat demek değil "Kantara" demektir.
"Sevda", yeni dilde ve tıp dilinde adına "Melankoli" denilen çok tehlikeli bir ruh ve akıl hastalığının eski dildeki adıdır.
Hayırlı çalışmalar.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta