Geyik karşıdaki dağda görünmez artık
Varsıl niyetlerinizle kaçırdınız onu
Hani hep dilimizi, kökenimizi başka dilerin altına sıkıştırdık ya bunun gibi bir şey geyiğin cinayeti
Ah depresyonların efendisi, ne olacak bu geyiğin hâli?
Ne oldu ne bitti ansımadan, anlamadan, anlatamadan
Şimdi size tuhaf gelebilir sıka geyiğinin ibreli ölümü…
ben aşkı bir üveyikten satın aldım,yaşım onaltı
o zamanlar bakır rengindeydi dağlar
daha şıvan düşmemişti böğrüme
daha deli deli esmemişti ruzigar
kalbim acıya düşmemişti
sanırdım bütün ırmaklardan koşacaktım
Devamını Oku
o zamanlar bakır rengindeydi dağlar
daha şıvan düşmemişti böğrüme
daha deli deli esmemişti ruzigar
kalbim acıya düşmemişti
sanırdım bütün ırmaklardan koşacaktım




ibreli ve ibretli arasında dağlar kadar fark vardır.. tek harf anlamı alakasız yerlere taşır.. daha dikkatli yazalım emi?
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta