Sen hep doğru adına konuşurdun
Bense hep yanlış adına
Benim tek doğrum sendin
Bense tek yanlışındım senin
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Nedim Bey,
şu '&' işaretini bırakalım lütfen yahu:)))
Türkçemizin canına ot mu tıkayacağız AB var diye?...
o kadar şiirine baktım, çoğunu okudum elbette ama bu işareti görünce takıldım kaldım...
sence de yakışmamıştır, biliyorum...
serbest dörtlükler de rübai olarak anılabilmeli diye düşünenlerdenim ve bu 'rübai' yi, içeriği itibarıyla beğendiğimi ifade edebilirim:)
sevgiyle...
şiir gibi... Yorum da kısa! Harika... Gönlüne sağlık.
Bravo!
hep böyle değil midir
sevgiler
Tansel Yegen
Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta