Saat on ikiye, on iki kez vuruyor.
Büyü bozuluyor işte.
Sen ve ben aynı geceyi,
Ya da aynı günün bittiğini
On iki kez haykıran zamanı,
Faklı tenhalarda tamamlıyoruz.
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




insanların hep birbirini bitişsiz sevmelerini istemişimdir. hele de genç insanların sevdiklerine saygılı olmalarını... şiirinize biraz karamsarlık bulaştırmışsınız. ufkunuzun açık olmasını dilerim.
saygılarımla:
rr.akdora
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta