yalnızlığın en zengini1957
yoklarımı taşıdım yıllarıma
varımı yoğumu önüne döktükten sonra
bir köşesinde gülümdüm bahçemin
eller duvar çevirmiş görmedim geçtim
gençlik be belalım
hala her sabah gözüm yolun köşesinde
şimdi çıkar gelir doğan günün ardından
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




siir sanatina siirin hic bir misrasinda ulasamamis olmam,
bir okuyucu olarak benim sucum olsagerek.
zira siz bunu siir diye yazmissaniz siirdir dimi?
..........f.s.m
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta