Te rojekê jî dengê dılê mın ê brîndar û westayî nebihîst
Türkçe Anlamı
Yaralı yorgun kalbimin sesini bir gün bile duymadın
Hebuna mın here ji duri te dıle mın timi cemteye kewoka mın
Dılê mın lı vê dinyayê şikêstî û sarê bıla kêsk nebêje tu saxê
Tu dîni ez ji te dînim ew eşqa pır bıxeter le dina mın tu kes wek me hez nakı dılemın
Türkçe Anlamı
Sen deli ben sana deli bu aşk çok tehlikeli delim hiç kimse bizim gibi sevemez yüreğim
Dinya ka ji mınre bêje êze çawa barê vê şêwate di dılê xwe de hılgırım
Türkçe Anlamı
Dünya söyle bakalım bana kalbimdeki bu acı yükü nasıl taşırım




Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!