Atam sen gittin,gideli
Türkiye'miz talan oldu
Aydın geçinen eveli
Bukâlemun, yalan oldu
Yobaz'ları geldi başa
Çıkardı ümmet'ci yasa
Kimi bakan, vekil, paşa
Dönek, kaypak falan oldu
Haps ettiler yiğit'leri
Kırdı yazan divit'leri
Şeriat'ın elit'leri
Düzeniyle çalan oldu
Laik'liğe karşı durdu
Birleşti çakalı,kurdu
Paylaşırlar güzel yurdu
Şehir, köyler alan oldu
Ayırdı Türk milletini
Verdi zulüm, zilletini
Tanımaz Türk devletini
Emper'leri salan oldu
Der hazani hal perişan
Yoktur vekili karışan
Önce gemlenip alışan
Sırtlarında palan oldu.
(h.hazani)
Siirdeki bazi kelime degim'lerinin anlami:
Bukâlemun > Yaklaşık otuz santim uzunluğunda, yavaş hareket eden, renk değiştirmesiyle tanınan bir sürüngen türü.
2. çabucak düşünce, tutum değiştiren, durumunu çıkarına göre ayarlayan kimse.
Divit > Kalem kutusu ve mürekkep hokkası bir arada bulunan yazı takımı.
Elit > Elit örneğin bir toplumun üst tabakası olarak adlandırılabilir. Türkçe karşılığı olarak ‘seçkin’ kelimesine karşılık gelen elit, gündelik yaşam içerisinde çok sık kullanılan sözcüklerden biridir.
Zillet > kişinin kendini küçük görmesi, başkalarının kendinden daha üstün olduğunu düşünmesi anlamına gelmektedir.
Emper > Emperyalizm Bir ülkenin siyasi idaresinin ele geçirilmesi ve ekonomik açıdan sömürülmesine emperyalizm denir. Emperyalist devletlerin uyguladığı politikaların başında baskı ve yıldırma politika gelir. Müstemleke haline getirilmiş ülkenin yönetimi sömürgeci devlete geçer. Bu nedenle devletin yasama- yürütme - yargı organları kısa ya da uzun vadede sekteye uğrar.
Kaypak > Üzerinde kolaylıkla kayılan, kayağan, kaygan.
2. verdiği sözü tutmayan, sözsüz, dönek kimse.
Palan > genellikle eşeklere, kimi kez de atlara vurulan, enli, yayvan ve yumuşak, kaşsız eyer.
Hasan Hazani
Kayıt Tarihi : 22.4.2024 19:44:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
( Sözün özünden dokunuslar siir kitabimdan )
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!