Aşk korkuya peçedir, korku da aşka perde,
Allah'tan nasıl korkmaz, insan Onu sever de...
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Aşk korkuya peçedir, korku da aşka perde,
Allah'tan nasıl korkmaz, insan Onu sever de...
© Copyright Antoloji.Com 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Şu anda buradasınız:Aşk Ve Korku Şiiri - Yorumlar
6 Ocak 2026 Salı - 17:31:29

Çok seviyorum
Öz....
Kulu sevmeyen yaradanı sevemezmiş.Öyle demiyormu rabbimiz birbirinizi sevmedikçe gerçek iman etmiş olamazsınız...
Aşığın korkusu,maşuğun muhabbetini zerre kadar dahi olsa ondan kesmesi,yahud maşuğun hoslanmayacağı şeyleri bilmedende olsa yapma korkusudur..yoksa,cümle icerisindeki korkudan beşeri anlam çıkarmak yanlıştir..Üstadı üstad yapanda bu değil mi,manadaki derinlik.Korkularda da pek âlâ ihlaslı olunabilir,insanlar azamet ve celâlini düşünerek korkar,rahmeti ve merhametini düşünerek sükûn bulurlar.Dolayısıyla korku ihlası öldürmez.
isim büyük ya.. kusur görülmez. Üstad büyük bir şair ancak hatasız değil.Şöyle ifade edeyim :
Arif olan korkmaz Hak'tan
Aşık korkar mı maşuktan
Korkularda olmaz ihlas
Korkuların sonu iflas
Ask bakan gozlerde degil yakan gozlerde olur. Ask sozde degil gozde baslar....
+++++++
Allah'tan nasıl korkmaz insan onu sever de ne kadar güzel ince bir ifade daha
Bu şiir ile ilgili 8 tane yorum bulunmakta