Yar…
Aşk, halin demidir
Ruhun irfan perdesinde ki esinidir
Ne tenin ve ne de nefsin cezbine kapılacak kadar basit değildir
En mütekâmil yürek gücüdür, ötelerden zerk edilen iksirin asuman dilidir
Ne bigâne kalbin ve ne de azimsiz iradenin müntesibi olmaktan beridir, çilenin bendindedir
Samimiyet ve sadakat üzere fedakâr olana himmet edendir, kulluk sevdasına hasreden mihenktir
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta