ALL IS LOVE
Sular sakinleşiyor
Here we are
Kalbime dokunduğunda
I hear you
I see you
Şenlik dağıldı bir acı yel kaldı bahçede yalnız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımızda sıralı sırasız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Devamını Oku
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımızda sıralı sırasız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız




All is Love.Her şey aşk/sevgi'dir şiirinde ingilizceyi harmanlama tarzını ilk kez gördüm. Yine de farklı bir güzellik.. Ben de yazdığım Sevdanın şehri istanbul şiirimi birinin yardımıyla ingilizceye çevirtmiştim. Ancak bir ingiliz okuduğu zaman aynı tadı alır mı tercüme ile bilemiyorum, zor... Her şey gönlünüzce olsun Huri hanım, şiirlerle yaşlanın yüreğinize sağlık.
yağmur vardır var olmasına da kaç kişi rüzgârı tutar yağmurun tanesinden
teşekkür ederim, mor kelebek
Aşka hudut çizmek, aptallıkların en büyüğü! Mutluluk gölgen olsun, şair!
teşekkür ederim, mor kelebek
Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta