Clean Yourself Of Dust From A Broken World
Tozun temizle kendini bozulan bir dünyadan *
Set Free To Adore
Azadet tapmak için
Your Love Tastes Like Mine
Aşkının tadı benimkine benzer
(HEPTATHLON) FENCE BRIDGES
(HEPTATLON) CIT KOPRULER
kostuk kopru boyunca
golgeler bulamadik
geceydi keskin, ve tumden karanlik
sakinmakti karanlik karanliktan
Vay anam vay 8o yaşına gelmiş
kocaana nerde,
o daha sevimli,güleç -
keşke o olsa.
Çocuklar, kadınlar, adamlar
kenara koyulmuş...
Güzel olsun her şey.
Ney bu elinde tuttuğun ney? *
Nerdeysen ordasın sen.
Nerde değilsen, orda olacaksın.
Günü yakalıyorsun avuçlarında,
Hem saf, bir de masum.
Yakalıyorsun bu saatler arasında,
Sessizlik dönüşüyor ketum
Parmak parmak..
el pençe
ama divan yukarda! yıldızlar.
Beşik,
digitürk
ve Memedali
ama emin ol, en son.. öyle bir sarılacağım ki! ! ! beni tanırsın, seversin...
-
şöyle mırıl mırıl kıvrılalım
önce bir ses;
iletişim.
Who knows
What a man does When he finds his first reel again by chance...
Repeat, you repeat white sheet! but proton halflife, thirty six; they’ve made me know now..
I cannot define thy gain, lives cheat on us.
Never have learned to playa chess, that chessboard but i memorized. *
That's meaningless, this kind of rain;
Orj. lyric tercümesi
The times are changing so fast
I wonder how long it lasts
The clock is ticking, time is running out
The hatred fills this Earth
Açıklamalar:
Siren:
sirenler muse'lara meydan okuyan nympha'lardı.başarılı müzisyenlerdi ancak yarışmada kaybettiler.sicilya adasına hapsedildiler.ulysses ve adamları dışında onları dinleyen herkes herşeyi unutuır ve açlıktan ölmüştür. ulysses eve dönerken sirenlerin olduğu adanın yakınından geçerken kendini geminin direğine bağlatmış, mürettebatın kulaklarını da balmumu ile tıkatmıştır. güzel sesli orfe de aynı anda yüksek sesle şarkı söylediğinden zarar görmeksizin oradan geçebildiler.
rahatsız huzursuz, aşırı sembolik ama garip şekilde hayat fragmanlarıyla analoji kurdurucu, mutluluk verici şarkı.




-
Nilgün Budak
-
Aynur Özbek
Tüm Yorumlaryeni tanımaya başladığım bi kimlik.. şiir başlıklarını ilginç buluyorum. konular da öyle.. edebi yorum yapmak istemiycem bi şair gibi geldi şimdilik bana. çünki edebi olmak amacıyla yazmıyor sanki.. derdi içini dökmek, derdi bilgileri ve ideallerini paylaşmak gibi geldi.. eh.. şimdilik bu kadar.. se ...
KARMAŞANIN ŞAİRİNE;
Yaşam pek çok farklı gibi görünen alanıyla bile birbiriyle ilintilidir. Senin pek çok farklı ürününde (şiir ve deneme yazılarında) bu bakışı kavrayabilen bir yerden ele aldığın, konuları böylesi bir mercekten bakarak gözden geçirdiğin, olguları birbirine katıp sonra yenid ...